Выбрать главу

Пренебрежительно махнув, Шок обратился к воину.

— Ты оправдал себя, повязавшись с очень достойной ведьмой и живешь в магическом мире. Мистер высокий и могущественный, — Шок грубо кивнул в сторону Герцога. — У него по одной ноге в обоих лагерях. Он просто чертов Герцог. Кто из магического мира использует эти никчемные человеческие титулы? Он даже пахнет человеком.

— Лучше так, чем пахнуть, как предательская задница, — пошутил Герцог.

Угроза отразилась на лице Шока, и он бросился вперед и ударил Герцога ладонью по щеке. Герцог отшатнулся. Шок ударил его, а не напал как воин. Он чувствовал унижение до костей.

Ленивой походкой Шок отступил на несколько шагов и бросил на Герцога вызывающий взгляд.

— Я бы поразил тебя заклинанием… но твоя человеческая кровь, вероятно, свернется.

Скрипя зубами, Герцог сказал себе сохранять спокойствие. Шок его подстрекал. Вопрос был в том, почему?

Сжимая кулаки, чтобы держать себя в руках, Герцог отвернулся от Шока.

— Каким бы увлекательным ни было твое ребяческое поведение, мы здесь, чтобы оценить содержимое дома Брэма. Пожалуйста, удали свою… защиту и впусти нас.

— Да пошел ты.

Сжимая кулаки, Герцог подавил желание атаковать. Шок хотел чего-то, но не от Брэма, Айса или Маррока. От него. Когда Шок делал вид, что сражается на их стороне, и на самом деле присутствовал на собраниях Братьев Судного дня, он почти не разговаривал с ним. Он выделял его сейчас, и это сбивало с толку.

Но Дэнзелл хотел подраться. Отлично. Герцог подыграет, пока не разгадает эту ерунду.

Он вынул палочку из пальто и махнул ею в направлении Шока.

Прежде чем он успел вызвать заклинание, Шок покачал головой.

— Я не буду сражаться с тобой как волшебник, ты едва ли один из нас.

Он усмехнулся и поманил пальцем.

— Иди сюда и сражайся как грязный человечишка, с которыми ты вырос. Покажи мне, что ты умеешь.

Со свирепым взглядом Герцог убрал палочку и приблизился к Шоку. Он ударил волшебника молниеносной пощечиной, зуб за зуб. Голова Шока дернулась в сторону. Большой волшебник засмеялся.

Старший брат Дэнзелла уже давно считался хитрым и жестоким. Сегодня он казался сумасшедшим.

— Это лучшее, что у тебя есть?

Герцог покачал головой. Шок как будто нарывался на драку…

Не думая больше, Герцог двинул правым хуком одетого в кожу волшебника, который заблокировал удар и ударил в живот Герцога. Когда он отскочил с пути, чтобы избежать столкновения кишок с позвоночником, вокруг него разразилась преисподняя.

Брэм напал на другого Анарки, сорвав с него мантию, чтобы показать зеленовато-черное существо с впалым лицом, гниющей плотью и температурой тела ледяного куба.

— Фу! — проворчал Айс, когда потянулся за ножом в сапоге. — Мертвая рыба, плавающая в Темзе, пахнет лучше.

Волшебник не преувеличивал. Анарки были мерзкими.

Маррок занялся двумя зомби, которые кружили вокруг него, надеясь уничтожить. Герцог выбросил кулак вперед и ударил Шока по подбородку. Когда другой волшебник хмыкнул и споткнулся, Маррок выдернул меч из ножен и проткнул одного из своих противников. Брэм пнул под колени одного из своих. Когда зомби рухнул на землю, все его тело распалось, лишь шелковистая мантия трепетала на земле.

Младший брат Шока вышел из группы Анарки с рыком.

— Зейн, — крикнул Брэм. — Прошло слишком много времени с тех пор, как ты… навещал меня.

На тонкий намек Брэма на предыдущее пленение Зейна младший Дэнзелл ощетинился.

— У тебя больше нет грязной, холодной темницы, в которой меня можно приковать.

Зейн бросил пренебрежительный взгляд на руины дома Брэма.

— Какая жалость.

Брэм прорычал проклятие. Он был вспыльчив с тех пор, как Матиас атаковал его каким-то таинственным заклинанием несколько недель назад, которое с тех пор исчезло, но не разрушилось. То, что Эмма, его таинственная новая пара, бросила его, только ухудшило дело. Это могло стать опасным.

Зейн достал палочку. Брэм последовал его примеру. Айс боролся с Анарки между ними, с кинжалом, зажатым в кулаке. Быстрые удары руками и ногами заставили всех рядом опрокинуться на землю.

Когда началась схватка, Шок набросился на Герцога, схватил его за горло и потащил в круг защиты разрушающихся стен дома.

— Послушай меня.

Шок сжал горло Герцога.

— Пошел. Ты, — прохрипел он.

— Ударь меня.

Дэнзелл ослабил хватку.

Шок предложил ему ударить его по лицу? Мысленно пожав плечами, Герцог ударил кулаком в левую скулу мужчины.

— Черт! — прогремел Шок. — Не снеси мне голову, тупой ублюдок. Я пытаюсь тебе помочь. У Матиаса новый план.