Выбрать главу

Идеально.

Герцог направился в спальню... и там он не мог устоять. Сняв пальто с костюма, который привез из своей лондонской квартиры на встречу с менеджером отеля, он накинул его поверх стула из кремового шелка с низкой спинкой. Через несколько шагов он выскользнул из ботинок. Дойдя до двери спальни, он стянул с плеч белоснежную рубашку и повесил ее на ручку.

Он оглядел комнату, остановился, чтобы опереться на косяк и изучить, как его пара запуталась в простынях. Она выглядела такой мягкой и невинной во сне. Взъерошенные белые волосы растеклись по подушке, губы слегка приоткрылись, руки прикрыли щеку.

Тепло растеклось в его груди, этакий бесконечный бассейн удовлетворения и любви.

В тот момент он не мог вспомнить, когда его будущее выглядело более осмысленно. Да, Матиас все еще замышлял гнусные поступки. Мать была разочарована его поведением и недвусмысленно поведала от этом. Мейсон был готов задушить его. Герцог еще не завоевал сердце Фелиции. Но она принадлежала ему. Остальное не имело значения. Больше ничего не будет иметь смысла.

Стащив с себя брюки, он оставил их возле кровати и скользнул к ней, спящей между простынями. Боже, она была теплой и мягкой, все, что он искал в течение дюжины долгих лет, встречаясь со скучными моделями и актрисами, притворяясь счастливым.

Когда он наклонился, чтобы поцеловать ее в щеку, она зашевелилась. Ее ресницы разлепились над сонными голубыми глазами. Ее взгляд был таким беззащитным, таким открытым, что у него перехватило дыхание.

- Пора вставать?

Герцог покачал головой.

- Скоро.

Он наклонился и поцеловал ее в губы. Раз, два. Затем он прижал ее к матрасу, чувствуя, как она изгибается под ним.

Фелиция напряглась.

Не испугавшись, Герцог провел руками по ее шелковистым локонам:

- Я скучал по тебе.

Она колебалась, но он видел, как ее пульс трепетал у основания шеи.

- Я проспала всего несколько часов.

- Любое время вдали от тебя - вечность.

Фелиция прикусила нижнюю губу.

- Как ты можешь так говорить? Я знаю, что у тебя есть волшебные способности чувствовать свою пару, но...

- У тебя нет такой роскоши. Мне это прекрасно известно.

Он вздохнул.

- Инстинкт - это магический способ обеспечения того, чтобы волшебники преследовали правильную для них женщину. Я просто хочу, чтобы у наших женщин была такая же уверенность.

- Ты многим пожертвовал, чтобы защитить меня. Но чувства... для меня это не так просто.

Нетерпение раздражало Герцога, но он обуздал его. Инстинкт спаривания рассказал ему много вещей о ее характере, на изучение которых люди потратили бы годы. Обратный ход не применялся, и он должен был иметь это в виду.

- Я знаю, три дня кажутся бурным романом. Что я могу рассказать тебе о себе, чтобы ты чувствовала себя лучше?

Она сделала паузу, пытаясь ответить.

- Я не думаю, что все так просто. Я официально встретила тебя только за день до свадьбы, и в течение нескольких месяцев подготовки Мейсон изображал тебя в худшим свете. Фотографии всегда показывали тебя с новой красоткой. Никто из них не продержался дольше недели, и я...

Она поморщилась.

- Ты задаешься вопросом, есть ли шанс в конце недели, что я не покажу тебе на дверь. Ты знаешь, что это невозможно.

- Так ли это? Что, если ты передумаешь? Ты со мной только потому, что такова магия. Долго это продлится? - Она отрицательно покачала головой. - Что, если инстинкт неправ?

Сердце Герцога чуть не лопнуло. Если бы она не заботилась о нем, ничего из этого не беспокоило бы ее.

- Мой инстинкт не ошибается, и я не передумаю. Хотел бы я иметь идеальные слова, чтобы успокоить тебя. Все, что я могу сказать, - ты доверила мне свою безопасность. Сделай то же самое со своим сердцем. Я знаю, что ты его охраняешь и тебе страшно, но ты храбрая. Ты приняла существование магического мира - это большой шаг. Ты сбежала от Матиаса, унося Дневник Апокалипсиса с собой, хотя это подвергло тебя большей опасности. Каждый день ты делаешь что-то новое, что мне нравится. Мы что-нибудь придумаем.

Он схватил одну из ее рук и сжал. Он поцеловал ее снова, что было больше приглашением, чем требованием. Она напряглась, но он упорствовал.

На сладкое мгновение она поддалась, ее губы стали мягкими. Затем она оттолкнула его.

- Как ты можешь быть так уверен, что то, что ты чувствуешь, не пройдет? Мейсон сказал мне, что однажды ты занимался любовью с четырьмя женщинами за одни выходные, включая его репетитора по французскому, и...

- Это был мой переход.

Проклятье Мейсону за то, что передал свою горечь Фелиции.

- Когда волшебнику исполняется тридцать или около того, его магия проявляется в нем, и он претерпевает несколько интенсивных дней, когда он становится больше, чем человеком. Чтобы завершить переход, нам требуется много энергии. Что, как ты теперь знаешь, означает секс.

- И это случилось посреди твоего дня рождения?

Герцог кивнул.

- Я не знал, что происходит. Я не знал, кем стану, пока не проявилась моя уникальная магическая сила. Земля содрогнулась, буквально, по моей команде, и я чуть не сбил крышу Лоучестер-Холла.

- Ты... вызвал землетрясение?

Она выглядела несколько потрясенной этим фактом.

Он кивнул головой.

- Это не та сила, которую я часто использую. Это истощает меня. И тебе, наверное, стоит держать это при себе. Уникальная сила каждой ведьмы или волшебника - их последняя линия защиты. Что-то вроде твоего встроенного детектора лжи.

- Конечно.

Она колебалась, уставившись в никуда.

- Я просто... Каким шоком, должно быть, это было для тебя.

- Именно. Я прошел через весь процесс, действуя чисто инстинктивно. Прискорбно, что я устроил сцену на вечеринке и была использована возлюбленная Мейсона, но я бы умер, если бы не сделал это.

Фелиция моргнула, ее голубые глаза не выглядели доверчиво.

- Итак, эти четыре женщины... это не привычка?

- Нет.

Он иронично улыбнулся ей.

- Я едва ли святой, но предпочитаю одну женщину за раз. И отныне хочу только стеснительных маленьких блондинок с острым нравом и сладкими губками.

Фелиция покраснела.

- Ты мне льстишь.

- Одно из моих любимых занятий.

- Остановись.

Он улыбнулся. Действительно искренне улыбнулся.

- Что мне делать вместо этого? У меня есть идеи...

Придвинув нижнюю половину тела ближе, он коснулся эрекцией ее бедра. Она моргнула, уставившись на него.

- Ты... ты голый!

- Обычно так волшебник занимается любовью со своей парой. Хотя я бы не возражал время от времени попробовать в одежде для чего-то быстрого и палящего. Но иметь тебя обнаженной и согретой сном подо мной, это роскошь, которой я воспользуюсь при каждом удобном случае.

Впервые в жизни Герцогу захотелось закрыть глаза и полностью отдаться кому-то не для того, чтобы восполнить энергию, а чтобы обменяться любовью. Он жаждал, чтобы Фелиция сделала то же самое, но он знал, что ему нужно дать ей время, чтобы открыться ему, освободиться от страхов и любой вины, которую она чувствовала из-за предательства Мейсона. Получить полное доверие за три дня было трудной задачей.

Он провел свободной рукой по ее плечу и руке, пока не сжал ту и не поднял над головой. Направляя пальцы к краям изголовья кровати, он держал их там нежной, но твердой хваткой. Он повторил процесс с другой рукой. Приподнявшись, она взглянула на него с вопросом.

- Оставь руки здесь, пока я не скажу тебе обратное.

- Но...

- Никаких разговоров. Твоя единственная обязанность - лежать и наслаждаться удовольствием, которое я тебе даю. Ничего не говори, ни о чем не думай, только чувствуй.

Герцог не дал Фелиции шанса ответить, прежде чем завел руку под ее голову и поцеловал, раздвинув ее губы, чтобы погрузиться в сладостный приют ее рта.

Она колебалась, но затем открылась ему. Ответила. Идеально. Она была как шелковый сахар везде, сладкий, мягкий, увлекательный.

Вздохнув, она отстранилась и поерзала под ним.

- Саймон, опасность и Мейсон...

- На данный момент это не проблемы.

Он снова обхватил ее пальцами изголовье кровати.

- Лежи неподвижно. Позволь мне все уладить. Просто чувствуй.

Его контроль и удаление внешней ответственности позволило ей быть внутри момента. После долгих колебаний она кивнула и схватилась за спинку кровати.

Взволнованный, он нырнул обратно в поцелуй, поглаживая ее рот языком. Ее дыхание начало запинаться. Тело напряглось. Соски превратились в пики.