Пока капитан клонов вводил его в курс дела, Мейс изучал гладкую матово-серую поверхность мрачной дюрастальной взрывозащитной двери.
Дверь была в метр толщиной, а запирали ее встроенные балки из нейтрония. Снаружи она управлялась с кодовой панели, изнутри же закрывалась вручную. Если замки были закрыты, кодовая панель становилась бесполезной.
Командный бункер был защищен получше многих сокровищниц. Лишь внезапность нападения позволила Мейсу, Депе и акк-стражам захватить его: защитники просто не успели закрыть дверь.
Ярко освещенный коридор казался каким-то нереальным. Целый взвод тяжеловооруженных солдат толпился на белом плиточном полу перед дверью: бойцы устанавливали треноги и заряжали оружие. Еще четыре взвода оставались в резерве: по два в каждом конце коридора. Мейс стоял перед дверью. Джептан устроился на термоядерном генераторе тяжелого бластера, сжимая побелевшими от напряжения руками свой бронированный инфопланшет. Ник сидел на полу напротив двери, прислонившись спиной к стене и прикрыв глаза. Казалось, что он спит.
Капитана клонов звали КК-8/349. Он сообщил Мейсу, что полк потерял связь с внешним миром сразу после сообщения о том, что генерал погиб. Незадолго до того, как мастер Биллаба приказала использовать корабли космопорта, чтобы привлечь огонь дроидов-истребителей на город. Оставшимся солдатам было приказано подготовиться к возможной атаке пехоты ополчения.
После этого из бункера никаких сигналов не поступало. Никто не входил, никто не выходил.
Мейс хорошо себе представлял, как сейчас выглядит бункер изнутри. Слишком хорошо.
Поток темной мощи катился по городу, словно взрывная волна от термоядерной бомбы.
А за дверью находился эпицентр.
— Интересно, — медленно проговорил Ник, по-прежнему не открывая глаз, — и чем же они там занимаются?
— Ждут, — ответил Мейс.
— Чего?
Мейс посмотрел на световой меч в ладони:
— Вернусь я или нет.
Росту, казалось, тщательно взвесил эти слова. Затем открыл глаза и поднялся на ноги. Встряхнул руки и заткнул большие пальцы за пояс:
— Тогда, наверное, не будем их разочаровывать.
Джедай хмуро посмотрел на пулевые пистолеты, пристегнутые к бедрам молодого коруна:
— Лучше возьми бластер.
— Пистолеты меня вполне устраивают.
— Бластеры бьют точнее. Убойная сила выше. — Голос Винду казался зловещим. — Больше зарядов.
Ник достал правый пистолет, покрутил в руках, словно видел его в первый раз.
— У пуль есть одно приятное свойство: они летят только в одну сторону, — лениво возразил он. — Бластеры, конечно, всем хороши, но мне как-то не хочется схлопотать собственный выстрел. Пули не рикошетят.
— От виброщитов вполне могут.
Ник пожал плечами:
— А от светового меча нет.
Винду опустил голову. На это ему нечего было возразить.
Болезненная тяжесть, что так долго копилась в его груди, теперь грозила раздавить джедая.
— Капитан четыре-девять, — медленно отдал приказ Мейс, — никого из бункера не выпускать. Кроме нас. Понятно? Никого.
— Генерал, первыми должны идти мы…
— Нет.
— Прошу прощения, генерал, но в этом наше предназначение.
— Ваше предназначение — сражаться. А не глупо погибнуть. На Джеонозисе мастер Йода не послал ни одного солдата против единственного врага, владеющего Силой. А в этом бункере таких врагов может быть семь.
— Восемь.
Мейс посмотрел на Ника. Тот лишь снова пожал плечами:
— Ты знаешь, это так.
— Восемь, — бросил сквозь стиснутые зубы мастер-джедай. И вновь обернулся к КК-8/349: — Я войду первым. Ваши подчиненные последуют по моей команде. Два взвода. Входите, открыв огонь: стреляйте во все, что движется. Но ваша цель не в уничтожении противника. Вы должны прикрывать полковника Джептана. Примите все возможные меры для его защиты и сделайте все, чтобы он успешно выполнил свою задачу. Основной целью операции является его задание. Это понятно? Если он его не выполнит, все остальное будет уже не важно.
— Так точно, сэр. Все ясно, сэр.
— Остальные ждут снаружи и будут удерживать выход. Если придется. И если смогут.
— Хм, позвольте, я перебью? — деликатно кашлянул Джептан. — А кто-нибудь обдумал, как именно мы проберемся внутрь?
— Как обычно, — ответил Ник. — Напролом.
— Простите?
— Направленные заряды, — ответил ему Мейс. И обернулся к капитану клонов: — Протонные гранаты. Взрывайте дверь.
— Генерал!.. — КК-8/349 вытянулся по стойке смирно. — Прошу прощения, генерал, но командующий семь-один по-прежнему там! С ним более двадцати солдат. И не стоит забывать о пленных, сэр. Включая гражданских. Если мы воспользуемся протонными гранатами, жертвы…
— В этой комнате нет никого, кроме мертвецов, — мрачно прервал Мейс, — и тех, кто их убил.
Он кивнул Нику:
— Оставайся у двери и прикрой меня.
Молодой корун достал пистолет Мел из левой кобуры. Расслабленно держа оба пистолета, он кивнул в ответ:
— Полковник Джептан.
Маленький пухлый балавай поднялся на ноги. Он зажал бронированный инфопланшет под мышкой, но по-прежнему держался за него обеими руками. Колени полковника слегка подрагивали, но голос его был чист и тверд, как обычно:
— По вашей команде, мастер-джедай.
— Там я не смогу вас защитить.
— Чудесно.
— Вы не будете работать через панель. Сам передатчик находится в комнате под бункером. Я сделаю так, чтобы вы смогли туда попасть. Оставайтесь снаружи, пока я не позову клонов.
— Конечно. Я, собственно, не особо спешу, вы понимаете… Я никогда не походил на героя.
— Каждый может измениться, — сказал Мейс с горькой убежденностью в голосе.
Затем он зажег меч и взял рукоять обеими руками:
— Да пребудет со всеми нами Сила. — Джедай посмотрел на КК-8/349. — Ладно, капитан. Взрывайте дверь.
23. Напролом
Маслянистый дым клубами вылетал из-за разорванной на куски взрывозащитной двери. Он нес с собой запах крови, плоти и человеческих отходов.
Запах смерти.
Мейс стоял возле двери, ожидая, пока дым рассеется.
В командном бункере было темно, как в пещере. Единственным освещением служил белый прямоугольник света, падающего сквозь дверной проем. Постепенно становилась видна обстановка помещения, словно она начала высасывать энергию из этого небольшого яркого пятна.
Повсюду были тела.
Сложенные возле стен. Осевшие на стульях возле мониторных панелей. Лежащие лицом вниз на полу посреди черных луж.
На некоторых была боевая броня. На других — форма ополчения. На третьих — вообще никакой униформы.
У некоторых не хватало различных частей тела.
Клинок Мейса, вошедшего внутрь, зашипел от испарений.
Световой меч — очень аккуратное оружие. Даже в определенной мере милосердное. Мощный поток энергии моментально прижигает края нанесенной раны, которые после этого крайне редко кровоточат. Чистое оружие.
Виброщит действует иначе.
Пол командного бункера оказался предательски скользким.
Мейс аккуратно продвигался внутрь. Ник за его спиной проскользнул в проем и сразу же прижался спиной к стене.
Вокруг были лишь тишина и смерть. Безумие внутри бункера радикально отличалось от безумия, что творилось сейчас на улицах города. Оно было гораздо темнее.
Оно было настолько темным, что хоть глаз выколи.
— Депа, — тихо позвал Мейс. — Кар. Выходите. Я знаю, что вы следите за мной.
Ответом ему было вязкое, глубокое рычание хищника, которое, казалось, исходило со всех сторон сразу:
— Нам незачем быть врагами.
Мейс поднял меч, осторожно пробираясь меж обломков ближайшего к дверному проему ряда мониторов.
— Неужели мы не на одной стороне? Мы ведь захватили для тебя планету, не так ли?
Мейс сквозь Силу безуспешно попытался нащупать пустоту под бункером. Ту, в которой должен был находиться передатчик.
Перед каждым шагом он тщательно проверял ногой твердость пола перед собой.
— Ты всерьез хочешь с нами сражаться? Ты и я, мы ведь братья. Мы твой народ.
— Вы никогда не были моим народом, — бесстрастно ответил Мейс. — Любой вроде тебя всегда будет мне врагом, вне зависимости, на чьей он стороне. И я всегда буду сражаться с такими, как ты.
— Почему они называют тебя мастером? Ты ничем не владеешь в совершенстве. Тебе не победить.