– Вас будут выпускать по одному. Кто не скажет правду, тому отрубят голову!
Тогда визири вынуждены были признаться.
– Мы спросили Алишера Навои. Это он отгадал, – сказали они.
– Вы же сами оклеветали Алишера! – вскричал Хусейн Байкара. – Только из-за вас я прогнал его. Почему же теперь вы идете к нему и просите у него совета?! Значит, без него ваши мозги не работают!
Хусейн Байкара приказал вызвать Алишера Навои и вновь назначил его на должность визиря.
Перевод С. Паластрова.
НАВОИ И ПАСТУХ
Великий поэт Алишер Навои рано лишился отца. После его смерти юноша остался без средств и вынужден был отправиться в Самарканд, где жили его родственники.
Там он поступил учиться в медресе.
Испытывая материальные трудности, претерпевая всякие невзгоды и лишения, Навои усердно занимался и через несколько лет успешно закончил курс наук. Пришло время возвращаться на родину, но у Навои не было денег, чтобы заплатить за проезд, и ему пришлось отправиться в дальний путь пешком в одежде дервиша. Много дней он шел, но вот вдали показались высокие горы.
Подойдя к их подножию, Навои встретил седовласого пастуха, пасшего овец. Навои сразу узнал его. Давно когда-то старик пастух работал у его отца. Старик вырастил маленького Алишера, постоянно носил его на руках и любовно ухаживал за ним.
Увидев Алишера, пастух тоже узнал своего питомца.
– Это вы, Алишер? Что это – сон или язь?! – радостно воскликнул старик, здороваясь с Навои. Тотчас же он развязал свой поясной платок, вынул из него две лепешки, надоил овечьего молока и накормил юношу.
– Чьи это овцы? – спросил Навои.
– Это ваши овцы, сынок, – ответил пастух. – Еще при жизни ваш отец выделил двести голов из своих стад и отдал мне пасти. Все имущество и весь скот, принадлежавшие вашей семье, разграбили и разворовали нечестные люди, а эти овцы плодились и множились. За время, пока вы учились в Самарканде, вместо двухсот уже стало семьсот голов. Я очень рад, что выполнил завет вашего отца. Теперь я передам вам этих овец.
Навои остался погостить у пастуха. Вечером старик повел его к себе в хижину, угостил и уложил спать. На другой день утром Навои выделил из стада двести овец и отдал их старику.
– Отец, – сказал он, – вы человек семейный. Возьмите себе этих овец. Это плата за ваш тяжелый труд!
Пастух обрадовался. Он был очень доволен подарком Навои.
Распрощавшись со стариком, Навои погнал все стадо в ближайший город. Бараны были очень жирные. Поэтому, когда Навои пригнал свое стадо на базар, его со всех сторон обступили покупатели.
– Почем продаете своих баранов? – спрашивали люди.
– Я продаю с одним условием: тот, кто купит барана, должен уплатить мне деньги не сейчас, а в тот день, когда умрет царь этой страны, – согласившийся на это условие, пусть берет по одному барану и ведет домой! – отвечал Навои.
Все, кто был на базаре, кинулись к стаду и расхватали баранов.
Царские чиновники тотчас же донесли царю той страны – Хусейну Байкаре – об этом случае.
– О, властелин мира! – сказали они Хусейну Байкаре. – Сегодня один юноша в одежде дервиша пригнал на базар пятьсот баранов и раздал народу. «А деньги, – сказал он, – уплатите мне в тот день, когда умрет царь». При всем народе он говорил такие слова! Значит, он желает вам смерти!
Разгневанный Хусейн Байкара приказал:
– Сейчас же пойдите и приведите ко мне этого дервиша!
Чиновники побежали на базар, схватили Навои, связали ему руки и привели к царю. Взглянул на него Хусейн Байкара и ахнул от удивления; оказывается, вместе с Навои он проводил детские годы и учился в школе. Хусейн Байкара набросился на Навои с упреками:
– Вот как! Вы желаете мне смерти и будете довольны, если я умру! Вы сами сказали об этом народу!
Навои спокойно ответил:
– О, государь! Я сделал вовсе не плохое дело. Услыхав, что вы стали царем, я раздал на базаре своих баранов, и сказал при этом: «Вы заплатите мне деньги в тот день, когда умрет царь». Теперь все люди, которые взяли баранов, говорят: «Хоть бы царь-то наш не умер, жил бы подольше! А если он умрет, тогда Навои потребует с нас деньги». И все они молятся за вас, просят, чтобы бог послал вам побольше здоровья и долгих лет жизни.
Перевод С. Паластрова.
КОГО НЕ ЛЮБИЛ НАВОИ
Однажды султан Хусейн Байкара, поверив злым наветам, возведенным на Алишера Навои визирями, приказал бросить его в темный зиндан. Выяснив вскоре, что Навои ни в чем не виноват, султан Хусейн приказал выпустить его из темницы.
Но Навои отказался выйти на волю и во всеуслышание выразил свое удивление по поводу непостоянства царя.
Долго придворные пытались уговорить Навои покинуть темницу, но все их попытки ни к чему не привели.
Наконец, по совету одного из близких знакомых Навои, нашли какого-то болтливого глупца, арестовали и посадили его в ту же темницу рядом с Навои. Дурак этот за какой-нибудь час до того надоел и опротивел Навои своими глупыми разговорами, что он тут же согласился выйти из темницы.
Перевод С. Паластрова.
ГЮЛИ
Рассказывают, что в далекие времена страной гератской и самаркандской правил шах Хусейн Байкара, а первым визирем его был Алишер Навои – поэт и мудрец.
Рассказывают также, что шаха и визиря с юных лет связывали узы товарищества и дружбы. Хусейн не мог и дня прожить, не повидав и не поговорив с Алишером. Ни одно государственное дело не решалось у подножья трона без мудрого совета Алишера.
Однажды, когда шах соизволил отбыть на охоту, Алишер уклонился от чести сопровождать его и, сев на коня, в одиночестве направился в один из отдаленных кварталов города. Были две причины столь непонятного уединения могущественного визиря: мудрый Алишер не любил жестокого и кровавого развлечения, каким является охота, с другой стороны, его влекла красота глаз одной неведомой красавицы. Вот уже сорок дней назад любовь поразила своим копьем сердце визиря.
Весенним днем, проезжая по тихой улочке, Алишер Навои услыхал шорох и невольно глянул наверх. Перед его изумленным взором предстал образ столь чудесный, что сияние луны по сравнению с ним было жалким поблескиванием ржавой медной полушки рядом с дивным блеском великолепного червонца.
Но лишь мгновение мог наслаждаться потрясенный Алишер зрелищем столь совершенной красоты. Прелестное лицо исчезло быстро и бесследно, подобно отражению в зеркале воды, возмущенной легким дуновением ветра.
Смущенный и взволнованный, Алишер удалился, однако с тем, чтобы на следующий день проехать, как бы невзначай, по той же улице и в тот же час.
С тех пор Алишер потерял сон и покой. Каждый день он совершал поездку в тот квартал, где жила обладательница дивных глаз, но так больше ему и не удалось ее увидеть.
Однако через своих верных слуг Алишер узнал, что красавица – дочь простого ремесленника, ткача Абу Салиха, и что имя девушки, Гюли, благоухает подобно цветку розы – гюль…
И вот после долгих раздумий Алишер наконец решился посетить отца девушки и поговорить с ним.
Подъехав к дому Абу Салиха, Алишер постучался в калитку. На вопрос «кто стучится?» Алишер ответил:
– Странник.
– Что тебе, странник, надо? – спросили снова.
– Дома ли почтенный Абу Салих?
Калитка открылась, и вышел сам Абу Салих.
При виде могущественного визиря бедный ткач испугался и затрепетал, ибо появление властителей жизни в те далекие времена не сулило ничего, кроме горя и бед.
Но Алишер скромно поклонился и попросил разрешения войти.
Ошеломленный и все еще дрожащий, Абу Салих проводил визиря к себе в дом и усадил на почетное место.
Алишер в смущении, а Абу Салих в страхе и растерянности долго не могли приступить к разговору и только обменивались приветствиями.
Наконец, видя, что дело не подвинулось и на муравьиный шаг, Алишер встал, почтительно поклонился и сказал:
– О, искуснейший из ткачей, почтеннейший Абу Салих, дозвольте мне, ничтожному, стать вашим сыном.