Выбрать главу

– Вот он меня избавил.

Немного погодя Кундуз объяснила сестре, что они явились за лежанкой. Гуликахках открыла комнату и выпустила оттуда девять дивов.

– За какое время вы снесете золотую лежанку до царского сада? – спросила она.

Дивы ответили:

– За один час!

Гуликахках снова заперла этих дивов и выпустила других. Они сказали, что донесут лежанку за полчаса. Так Гуликахках выпускала еще несколько раз дивов. Наконец нашлись два дива, пообещавшие доставить лежанку за три минуты.

– Поднимайте! – сказал пэри Гуликахках.

На лежанку сели Гуликахках, Кундуз и Плешивый.

Не успел Плешивый закрыть и открыть глаза, как они уже оказались в саду шаха. Все втроем они пошли в дом Плешивого.

Утром шахские палачи отвели Плешивого во дворец.

Шах сказал Плешивому:

– Сейчас ты умрешь!

Плешивый только ответил:

– Посмотрите во двор!

Шах посмотрел, видит – во дворе стоит лежанка из чистого золота.

Но шах не обрадовался, а напротив, огорчился, ибо Плешивый вернулся живой и здоровый. Шах снова спросил совета у хитрого визиря.

Визирь сказал:

– Обложите народ податью в виде дров.

Собрали тысячу саженей дров. Тогда хитрый визирь предложил уложить дрова высотой в два тополя, посадить сверху Плешивого, облить нефтью и поджечь. Пэри Гуликахках и пэри Кундуз подхватили из дыма Плешивого и улетели.

Через несколько дней они взяли дыню и разрезали ее на две части, сунули Плешивому под мышки по половинке, а самого спрятали ночью в озере.

Когда на второй день шах, обрадованный гибелью Плешивого, собрал народ, вдруг Плешивый, живой и здоровый, вышел из озера с двумя половинками дыни. Стояла зима, еще не таял снег. Конечно, в это время дынь не бывает. Шах удивился. Плешивый поздоровался и сказал:

– Я был в раю. Ваш отец и мать послали меня привезти вас к себе на праздник дыни.

Народ снова обложили податью в виде дров. Дрова сложили высотой в четыре тополя. На самом верху дров сели шах и Плешивый. Развели огонь. Появились две пэри и унесли Плешивого. А шах сгорел, и осталась от него щепотка золы.

Плешивый стал царем, установил в стране правосудие, жил в свое удовольствие, достиг всех своих желаний и целей.

Перевод М. Шевердина.

ХИТРЕЦ И ПРОСТАК

Жили давным-давно хитрец и простак. Они очень дружили.

Однажды они отправились путешествовать. Долго шли они по дороге, а еще дольше брели без дороги. Шли-шли, но вот оба споткнулись обо что-то твердое. Видят – закрыта в земле кубышка.

Вырыли ее, смотрят, – полна она золотых монет. Попробовал ее нести хитрец – тяжело. Взял кубышку простак – чуть не надорвался.

Решили тогда друзья поделить золото тут же на месте.

Но хитрец не хотел давать простаку половину и задумал его обмануть.

– Нам, – сказал он, – надо сперва немного отдохнуть.

Сели они, посидели, а хитрец и говорит простаку:

– Нельзя нам нести золото в город: увидят люди – отберут. Давай лучше зароем золото, а когда понадобится, будем брать понемножку.

Простак согласился, и зарыли они золото под большим дуплистым деревом.

Однажды простаку понадобились деньги, и он сказал об этом хитрецу.

– И мне тоже надо немного взять, – сказал хитрец.

Пошли они вдвоем к дереву, под которым была зарыта кубышка, раскопали землю, смотрят, а там ничего: ни кубышки, ни золота.

– Это ты украл золото! – закричал хитрец.

А надо сказать, что хитрец как-то ночью украл золото и спрятал его в другом месте, а теперь решил свалить вину на друга.

Долго они спорили, пререкались и наконец пошли к казию. Рассказали они все как было. Простак клялся, что не брал золота, а хитрец кричал, что это сделал простак.

– Если вы, господин казий, не верите, пойдемте на то место. Вы сами, ваша милость, посмотрите. Мы зарыли золото под деревом, пусть дерево будет свидетелем, – говорил хитрец.

Казий решил пойти на место, где была зарыта кубышка, на следующий день.

Прибежал хитрец и говорит отцу:

– Пойдешь со мной и будешь свидетелем.

Никак не хотел отец идти, но всякими правдами и неправдами хитрец уговорил его, привел ночью к дуплистому дереву и посадил в дупло, а сам побежал домой.

Утром хитрец и простак пришли к дереву вместе с казием.

Казий громко спросил:

– Кто украл золото?

Из дупла отец хитреца ответил:

– Кто зарыл золото, тот и унес его.

Казий удивился:

– Кажется, в этом дереве сидит нечистая сила. Надо выгнать ее оттуда, – и велел поджечь дерево.

Дерево обложили сухими ветками и подожгли.

Отец хитреца испугался и завопил в ужасе:

– Я не виноват! Это сын заставил меня залезть в дупло!

Потушили огонь, вытащили из дупла старика, смотрят – а он уже умер.

Судья приказал хитрецу показать, куда он зарыл кубышку с золотом.

Кубышка была очень тяжелая. Все золото отдали простаку, а хитреца бросили в тюрьму за то, что он погубил отца. Так жадный хитрец наказал сам себя. Обманом и хитростью хотел он забрать себе все золото, но хитрость ему не помогла. Он лишился и отца, и золота.

Перевод С. Паластрова.

КАК СТАРИК БИЛСЯ ОБ ЗАКЛАД СО СВОЕЙ СТАРУХОЙ

В прошлые времена жили старик со старухой. Из домашней живности был у них один-единственный осел. Каждый раз, как надо было его поить и кормить, старик и старуха ссорились друг с другом.

Однажды старику надоело спорить, и он сказал старухе:

– Чем спорить и ссориться, давай лучше побьемся об заклад. Кто в течение трех дней первый заговорит, тому кормить и поить осла.

Старухе понравились такие слова. Два дня они не разговаривали друг с другом. На третий день старухе надоело молчать, и она пошла поболтать к соседям, а в это время во двор забрались воры. Старик видел, как они вывели из хлева осла и начали грузить на него домашние вещи, но молчал.

А старуха, сидя у соседей, болтала вовсю и рассказала, как она билась об заклад со стариком. Сосед пожалел старика и сказал своей дочке:

– Отнеси ему миску горячей похлебки.

Девушка принесла старику миску похлебки, видит – и на самом деле старик сидит голодный и молчит.

Девушка спросила старика:

– Эй, дядя, почему вы так сидите? – а старик молча показал на голову и ноги, объясняя жестами, что воры все унесли. Размахался он руками так, что зацепил миску и облил себя похлебкой с головы до ног.

Девушка в испуге убежала домой и рассказала об этом жене старика.

Старуха поспешила домой.

– Что случилось? – спросила она.

– Ну вот, – жена,- захихикал старик, – теперь поить и кормить осла будешь ты.

Заглянула старуха в хлев, а осла-то и нет.

Так старик и старуха потеряли все свое имущество.

Перевод М. Шевердина.

«РЕП-РЕП»

Было или не было, но в давние времена жил один человек. Звали его Бахтияр, но из-за его бедности и нищеты прозвали его Плешивым, хоть на голове у него никакой плеши не было. Позвал Плешивого к себе бай и говорит:

– Будь моим сыном, паси моих овец, я отдам за тебя свою дочь. Плешивый согласился: стал он пасти овец бая. Проходили месяцы, годы. Дочь бая стала взрослой девушкой, с каждым днем она делалась красивее и превратилась, наконец, в красавицу. Теперь баю не хотелось отдавать ее за Плешивого.

Однажды работник бая принес Плешивому в тыквяном блюде еду. В это время поднялся ветер и пошел дождь. Работник оставил тыквянку и поспешил уйти. Только Плешивый надел на голову тыквянку, как вдруг появился шайтан и спросил Плешивого:

– Эй, почему ты не промок? Моя одежда промокла до нитки. Плешивый не растерялся и ответил шайтану:

– Я знаю одно заклинание. Меня ему мать научила. Вот когда я произнесу это заклинание, дуну, плюну – ни дождь, ни ливень меня не могут промочить.

– Научи меня тоже этому заклинанию, – попросил шайтан.

Плешивый возразил: