Выбрать главу

Она говорила тихо, но Кошар услышал ее. Он с трудом оттолкнулся от стены и сказал: "Мы должны вернуться и попытаться ночью".

Ночью патрули Бдения были бы еще многочисленнее. Они внимательно следили за Нижним берегом с тех пор, как начались беспорядки, и особенно с тех пор, как Бранек начал подстрекать к беспорядкам. Аренза сказала: "Сейчас опаснее возвращаться назад, чем идти вперед".

"Я могу их как-нибудь отвлечь", - прошептал Серрадо. "Достаточно долго, чтобы вы трое смогли проскочить мимо".

Кошар покачал головой. "Они узнают в тебе сокола, с которым я уже работал".

"А меня они узнают?" спросила Аренза. Молчаливый взгляд, которым обменялись Идуша и Кошар, говорил громче слов. "Я думаю, нет. Я отвлеку их".

Рука Серрадо на ее руке остановила ее, когда она натягивала шаль. Его рука едва не нащупала один из спрятанных в ней ножей - хотя, учитывая ситуацию, он вряд ли удивился бы, почему она вооружилась. "Ты не обязана", - сказал он, его голос был грубым.

"Это была моя идея, - сказала она. Не просто перевезти Кошара сегодня, а само убежище. Она организовала его с помощью некоторых ресурсов Ренаты, скрыв связи на семь слоев вглубь. "На мне лежит ответственность за то, чтобы вы все были в безопасности".

Она отстранилась, прежде чем кто-то успел сказать что-то еще, и вышла на площадь.

Шзорсы не были священниками, но в определенное время года - в Ночь колоколов, Вешние Воды, Шесть свечей - они служили голосами умерших ижранцев. Вместо того чтобы смягчить шаги, как раньше, Аренза властно ударила каблуками по булыжникам. На врасценском языке она требовала: "Негодяи! Почему вы сидите здесь, бездельничаете и пьете в этот священный день? Вы должны быть у реки, у лабиринта, молиться за тех, чей дух потерян даже во сне! Разве так теперь вспоминают Ижраний жители Надежры? Воистину, я плачу о нашем святом городе, когда такое неуважение оскверняет день траура!"

При этих словах несколько кулаков поднялись вверх, словно их ругали родные матери. Однако вождь был сделан из более прочного материала. Он сплюнул на булыжники. "Прекрасные слова от той, что бродит без дела".

Он все еще сидел, откинувшись на спинку табурета. Один взмах ноги Арензы выбил его из-под ног, повалив на задницу. "Я помню Ижраний, заставляя других не забывать о них!"

Один из кулаков уперся ей в лоб. Отвесив Арензе отрывистый поклон, она сказала: "Шзорса, мы не имеем в виду неуважение. Эти рисованные мелом лица уже богохульствовали на Вешних Водах; что, если сегодня они доставят еще больше хлопот? Наш приказ - держать все под контролем".

Окинув взглядом безмолвную площадь, Аренза потребовала: "Видишь кого-нибудь, кто может доставить неприятности? Нет? Конечно, нет, потому что неприятности следуют за нашим народом, а все наши люди сейчас у реки или в лабиринте. Как и вы должны быть. Пойдем, я покажу тебе дорогу, раз уж ты, похоже, забыл наши пути".

Даже уговоры Шзорсы не заставили Бранека сжать кулаки, но она этого и не ожидала. Впрочем, она добилась достаточно, чтобы отвлечь их. Когда почтительная женщина пообещала, что посетит реку до наступления сумерек, а затем проведет ночь в молитве со своей семьей, Аренза приняла это как достаточную победу и ушла.

Идти к дальнему краю площади было гораздо легче, когда она не пыталась спрятать раненого. Она встретила остальных у заднего канала, проложенного между городскими домами, как раз в тот момент, когда они выходили из него. Сухая летняя погода высушила канал до состояния грязи, которая прилипла к подолу плаща Андрейки и забрызгала сапоги Серрадо и Идуши.

"Ажерайс благословил меня более приятным путем", - сказала Аренза, прижимая конец платка к носу от резкого запаха.

"Или наказал нас за святотатство", - язвительно улыбнулась Идуша. "Мы трое даже не были объектом твоего гнева, и все же у меня ноги чешутся от желания отвести меня к реке, лишь бы спастись от нее".

"Ты служишь предкам больше, чем они", - заверила ее Аренза. "Пойдемте, продолжим путь.

Они добрались до полуподвала, который она сняла на Уча Дрошнел, без дальнейших трудностей и слишком быстро. Кошар опустился на койку с приглушенным звуком боли, и Серрадо принес флягу с чем-то, что Алинка заварила перед их отъездом. Кошар выпил ее, пока Идуша укладывала их немногочисленные вещи и задергивала потрепанный занавес над высоким окном, выходившим на мостовую.

"Мы оставим тебя отдыхать, - сказал Серрадо, приняв обратно пустую флягу.

Но когда Аренза повернулась, чтобы последовать за ним, Идуша поймала ее за рукав. "Шзорса Аренза, если вы оставите нас еще на минутку?"

После того как за Серрадо закрылась дверь, Кошар со стоном поднялся на ноги. "Твои слова людям Бранека... Может, это и была уловка, но слова твои были правдой. Слишком долгое пребывание в этом городе лишает нас памяти о том, кто мы есть, и о том, что важно: о наших связях с прошлым и друг с другом".

Потянувшись в карман, он достал плетеный шнур - фиолетовый, белый и черный. Белый - для Аношкина, предположила Аренза; это был клан Кошара. Пурпурный - для мертвых Ижрани; Стаднем Андуске были "верными детьми ткача снов". Черный цвет напоминал о кошенили, платке, на котором врасценцы записывали свою родословную.

Потом она перестала думать об отдельных нитях и поняла, что он держит в руках.

"Идуша сказала, что ты здесь один. Для одного из наших людей это неподходящее состояние". Кошар разгладил узел браслета на колене. "Я много раз думал о том, чтобы пригласить тебя присоединиться к нам. Но раньше я был осторожен - как оказалось, осторожен не в тех вещах. Теперь я слаб и совсем один. Это не поступок вождя по отношению к новобранцу, а скорее друга по отношению к другу".

Идуша тихо вздохнула. "Я знаю, что это похоже на вышивание того, что уже сшито - вы уже так много нам помогли, - но мы бы связали себя с тобой. Если ты свяжешь себя с нами?"

Рен с горечью смотрела на заплетенные пряди амулета, не в силах даже моргнуть. Дважды она связывала себя узлом и дважды предавала его: шесть лет назад, когда отравила Ондракью, и еще раз во время Вешних Вод, когда умоляла Ондракью принять ее обратно, а затем обратила Злыдня против нее. Я убийца и предатель, разрубающий узлы. Как и Бранек. Они бы никогда не пригласили ее поклясться, если бы знали.

Но они этого не видели. Они видели только Арензу, чтицу узоров, недавно пришедшую в Надежру. Как и Трементис, они привязались к маске.

В узле не должно было быть обид между членами. Никаких долгов. И никаких секретов. Это не было духовным принуждением, и даже верные члены узла иногда немного нарушали клятву... но скрывать правду о себе - это уже перебор. Либо ей придется рассказать им все - о Ренате, о Черной Розе, о лжи, которую она говорила, чтобы завоевать их доверие, о всех своих масках и о том, что за ними скрывается полуврасценский изгой, - либо клятва будет нарушена в тот же миг, как она поклялась в этом.

Молчание затянулось настолько, что стало ясно: что-то не так. "Мы не будем просить тебя рисковать против Бранека, - заверила ее Идуша. "Ты - шзорса, а не кулак. Твой дар должен быть защищен".

Я не заслуживаю вашей защиты. Как и их доверия. Рен не была достойна уз, как не была достойна жизни среди родни своей матери. Она не была достаточно врасценской для этого.

Только врасценской, чтобы причинить боль.

Разочарование от надежды в их глазах резало по живому, но не так глубоко, как альтернатива. "Дело не в этом", - тяжело произнесла Аренза. "Я..." Ей следовало бы придумать какое-нибудь хитроумное оправдание, но тяжесть вытеснила из ее головы всю ловкость. "Я не могу".

Последовало неловкое молчание: Идуша смотрела на каменный пол, а Андрейка убирал браслет.

"Если ты не можешь, значит, не можешь. Прости нас, если мы слишком далеко зашли", - сказал он. Аренза приготовилась к подозрениям и гневу, но в его голосе прозвучала лишь грусть. И устало. "Если ты не хочешь больше рисковать собой, помогая нам, мы поймем тебя".

"Это не так!" Слова вырвались у нее, ошеломив обоих. Она с усилием подавила голос. "Я все равно помогу вам". Она должна была помочь им. Если она не могла стать их товарищем по узлу, она могла стать Черной Розой, шипом в пятке их врага.

Но она не могла сказать им этого. Я все еще ваш друг, - слабо сказала она. Если я не слишком вас обидела".