"Альта Сибилят. Альта Марвизаль". Рената сделала им обоим осторожный реверанс.
В ответ она не получила ни одного. "Неужели мы должны быть такими формальными? Ведь вы теперь кузина дорогой Джуны. Вы должны называть меня Сибилят, а я буду звать вас Рената".
Разве это было предложение мира? Сибилят обиделась на Ренату, когда та только "приехала" в Надежру, как на угрозу ее собственному положению в обществе. Возможно, теперь, когда отец Сибильят наконец-то занял место в Синкерате, она чувствовала себя уверенно - настолько уверенно, чтобы не делиться своими открытиями о финансовом положении Ренаты ни с кем, кроме Джуны.
Но ведь Гисколо Акреникс вступил в сговор с Варго, чтобы получить это место... и Рената была орудием в их схемах. Как много его дочь знала об этом?
Другу было бы легче это выяснить. Рената улыбнулась и ответила: "Ты слишком добр, Сибилят".
После паузы, достаточно долгой, чтобы чувствовать себя неловко, Сибилят стукнула локтем Марвисал. "Альта Рената", - начала Марвизаль, прежде чем ее тонкие губы сжались от формальности обращения. Она вздохнула, и ее тонкая ивовая фигура выпрямилась в решимости. "Хотя я не могу надеяться на такую дружбу, какая есть у вас с Джуной и Сибилят, я хотела бы заверить вас, что не держу на вас зла за вашу роль в падении Меззана и расторжении моего обручения". Еще один локоть, и она вздрагивает. "И я надеюсь, что вы не станете возлагать на меня ответственность за его преступления".
"Конечно, нет, - тепло сказала Рената. "Вы были такой же жертвой, как и все мы".
Вопиющая чушь, но проявление сочувствия было необходимо. Марвисал расслабилась, и разговор перешел к удовольствиям и опасностям Ночных садов. В зимние месяцы они были закрыты, поэтому Сибилят вполне обоснованно полагала, что Рената никогда их не видела.
Когда Рывчек прочистила горло, Рената решила, что дуэлистка готовится оправдаться. Но нет: Рывчек предупреждала ее о приближении незнакомого мужчины в черепаховой маске, крепко зажатой в руках. Он остановился на достаточном расстоянии, чтобы не чувствовать себя неловко, и отвесил чопорный поклон. "Альта Рената. Прошу извинить за беспокойство. Меня зовут..."
"Ты", - прошипела Марвисаль, сузив глаза. "У тебя гордыня самого Квината, раз ты явился сюда".
Сибилят поймала запястье Марвисаль, прежде чем та успела поднять руку на мужчину. "Я помню тебя, - сказала Сибилят. "Вы передали записи Керулета моему отцу. Меппе, да? Бывший Индестор?"
"Э-э. Да. Но не держите на меня зла?" Голос Меппе дрогнул в нервном хихиканье, которое угасло под пристальным взглядом Марвизаль. "Ну да. Извини. Просто... я не очень хорошо владею словами. Книги - вот с ними у меня все в порядке. Надо было написать письмо".
Последнее было произнесено так тихо, что Рената заподозрила, что ее не должны были услышать. Его неловкость сменилась рефлекторной враждебностью и любопытством. "Что вам нужно?"
"Я знаю, что это самонадеянно". Его напряженный смех заскрежетал, как сухое перо по бумаге. "Учитывая то, что сделал Меттор. Но... ваш дом набирает..."
"И ты думаешь, она тебя усыновит?" Марвизаль сплюнула ему под ноги. "Я удивлена, что Меда Капенни вообще позволила тебе войти сюда. Воистину пали сады Найтпис, если по их дорогам может ходить человек без родства".
Меппе сгорбился, как черепаха, отдавшая свой панцирь за маску. В душе Ренаты зародилось сочувствие и подозрение. Дом Индесторов был достаточно велик, чтобы большинство из них наверняка ничего не знало о планах Меттора... но это была Надежра. Ее фундамент был сложен из лжи не меньше, чем из камня.
"Возможно, сеть Капенни нуждается в починке после долгой зимы, - сказала Рывчек, передавая вино Джуне и разжимая освободившиеся руки. "Похоже, в сети проскочила рыба покрупнее этой гуппи".
"Марвизаль!" Крик Меззана разнесся бы по всей танцевальной площадке; с расстояния всего в шесть шагов он был излишне громким. Не обращая внимания на остальных, он помахал бутылкой, привлекая ее внимание. "Висал, я надеялся, что ты придешь сегодня. Твой брат не сможет помешать мне видеть тебя здесь".
Люди поблизости расступились, словно готовясь посмотреть на пожирателя огня или жонглерский номер. А может, это просто от испарений, подумала Рената, когда Меззан подошел ближе; казалось, содержимое бутылки попало ему не только в горло, но и в подбородок. Его рубашка была испачкана за несколько дней пота и выпивки, жилет расстегнут. Толстый стальной бархат пальто больше подходил для зимы, чем для поздней весны, а один рукав был порван, как будто его тащили. Перчаток нигде не было видно.
"О, писулька Тиранта. Я думала, ты сказал, что он покинул город", - сказала Сибилят, оттаскивая Марвизаль в безопасное место, когда Меззан качнулся ближе.
"Я сказала, что Бондиро бросил его за городом", - шипела Марвизаль. "Очевидно, он нашел дорогу назад.
По пути он столкнулся с некоторыми опасностями. На лице и руках Меззана появились покрасневшие бугорки, похожие на пчелиные укусы. Он сказал: "Ты ведь поможешь мне, Висал, правда? Эглиадас захлопнул дверь у меня перед носом. Как будто я какой-то..." Его взгляд метнулся в сторону и упал на Ренату. "Предательница!"
Бутылка разбилась вдребезги о кафель, и Меззан отбросил ее в пользу своего меча. Меппе-бывший-Инвестор шагнул вперед, маска наполовину поднялась, как щит, пытаясь успокоить своего бывшего кузена, но это только ухудшило ситуацию. "Теперь ты ползаешь по пятам этого чужеземца?" - прорычал Меззан. Меззан зарычал, и острие его клинка неуверенно поднялось к носу Меппе. "Я разберусь с тобой после того, как раскромсаю ее лицо на ленточки". Он развернулся и бросился на Ренату.
Как фокусник, на его пути возникла Рывчек. Одной рукой она схватила Меззана за запястье и вывернула его так, что меч выпал из пальцев. Она поймала его в другую руку и отбросила в сторону, в недосягаемое для него место. "Полагаю, в наши дни ношение клинка запрещено законом. Но когда закон останавливал таких, как ты?" Кивнув в сторону Ренаты, она сказала: "С вашего позволения..."
Рената взяла у нее меч, сопротивляясь желанию обратить его острие на Меззана. В конце концов, были способы причинить ему боль и получше.
Набрав в легкие воздуха, она сказала: "Отправьте ваше прошение в Дом Трементис, повелитель Меппе. Я рассмотрю его как следует".
Меззан изрыгал проклятия, пока Рывчек не сжала его руку сильнее. "Это... пчелиные укусы?" - спросила она, изучая его. "Это не от Рука. Хотя я слышала, что после ликвидации вашего дома он устроил вам примерно половину заслуженной порки. Идемте, я уверена, мы найдем офицера Бдения, который устроит вам вторую половину". Даже с Меззаном в одной упряжке ей удалось поклониться квартету дворянок. "Альта Рената, это прекрасный меч. Викадрий, я полагаю. Принеси его в мой дом в следующем Цапекне, на пятом солнце; ты должна научиться правильно им пользоваться".
С этими словами она направилась прочь, пропустив вперед Меззана, оставив Ренату с обнаженным клинком и толпой сплетничающих зрителей.
И еще три альты, одна из которых стояла со вздрагивающими плечами и обхватив себя руками, словно жалела, что вышла сегодня на улицу.
Сибилят притянула Джуну достаточно близко, чтобы поцеловать ее в висок. Мягким голосом она сказала: "Я надеялась украсть тебя у твоих поклонников, птичка, но..." Она кивнула в сторону несчастной Марвизаль.
"Я могу пойти с тобой, - пролепетала Джуна и извиняюще коснулась запястья Ренаты. "Я ведь не нужна тебе, кузина?"
"Со мной все будет в порядке. Ты иди". Когда Джуна заколебалась, Рената добавила: "Я подумаю, что можно сделать, чтобы рассеять сплетни".
Она сделала это предложение, чтобы успокоить Джуну, но Марвизаль повернулась к ней со слишком бледными щеками и сказала с дрожью в голосе: "Спасибо".
Когда альты ушли, Рената послала Тесс распорядиться, чтобы меч доставили в поместье Трементис. Затем она позвала музыкантов, которые уже перестали играть, и начала танцевать гратцет - один из единственных танцев, которые она выучила как следует, - и агрессивно флиртовала с каждым из своих сменяющихся партнеров, пока никто больше не заговаривал о Меззане.
К счастью, прежде чем кто-то из партнеров попытался воспользоваться своим преимуществом, она увидела Танакис на краю площадки. Используя это как предлог для побега, Рената потащила другую женщину за собой.