Выбрать главу

Томми поднял палец вверх:

— Отлично замечено. Мне нужно еще несколько замечаний вроде этого, Чак. Сколько нужно времени, чтобы зарядить три баллона подобным образом?

— Я не могу сказать, не зная производительности компрессора. Он определенно меньше, чем те, что можно увидеть на зарядных станциях, где наполняют десятки баллонов в день.

Томми повернулся к Дэрилу:

— Запиши себе это: мне нужно знать, какова производительность компрессора Карраса и сколько потребуется времени, чтобы зарядить три баллона. — Затем Томми повернулся и показал на причалы на противоположном конце гавани. — Чак, как ты думаешь, какое расстояние отсюда до причала «Беглеца» вон там?

— Не знаю, может, ярдов сто пятьдесят.

— Ты хорошо плаваешь, Чак? Ты мог бы доплыть туда, может быть, ночью, и наполнить эти баллоны?

— Мне пришлось бы запустить двигатели «Беглеца», чтобы сделать это, — ответил Чак. — Ночью это не могло остаться незамеченным. Здесь очень хорошая служба безопасности.

— Еще одно отличное замечание, — сказал Томми. — Давай еще.

— Все, что я могу сделать, это говорить тебе правду, Томми.

— Ты пока не рассказал мне всей правды, так ведь, Чак?

— Что ты имеешь в виду?

— Когда вы плыли на яхте к этому затонувшему судну, о чем вы говорили с Клэр?

— Я уже сказал тебе.

— Да, но Клэр рассказала нам кое-что другое.

— Что она вам рассказала?

— Чак, как долго продолжалась эта интрижка?

Чак попеременно смотрел то на одного, то на другого сыщика.

— А что сказала Клэр о нашем разговоре с ней?

— Она сказала, будто заявила тебе, что хочет покончить с этим, что она любит Гарри и что хотя он и импотент, она не собирается бросать его ради тебя. — Томми наклонился вперед. — Это совпадает с тем, что помнишь ты, Чак?

Чак вздохнул:

— Как раз наоборот, Томми. Это я сказал ей, что хочу оставить ее.

— Как долго это продолжалось?

— Почти с того момента, как я познакомился с ней, — ответил Чак.

— Как часто ты встречался с ней?

— Два или три раза в неделю: всякий раз, когда Гарри по делам уезжал из города.

— Ты возил ее на Литтл-Палм-Айленд, чтобы провести с ней всю ночь?

— Это она пригласила меня. Я до этого даже и не слыхал об этом месте. Я встретился с ней у причала туристского катера, и мы провели вместе ночь.

— Почему тебе захотелось порвать с Клэр?

— Потому что я встретил девушку, которую, как мне показалось, могу полюбить.

— Как ее зовут?

— Мэг Хейли. Она живет прямо здесь. — Он повернулся и увидел пустое место у причала. — По крайней мере, жила.

— Она жила на яхте?

— Да.

— И где же эта яхта?

— Я не знаю. Когда я вернулся сюда вчера, она уплыла.

— Яхта или девушка?

— Обе. Она и ее брат. Дан, жили на борту.

— Мне уж точно хочется поговорить с Мэг, — сказал Томми.

— Я бы тоже этого хотел.

— Чак, в ту ночь на Литтл-Палм-Айленде ты просил Клэр оставить Гарри ради тебя?

— Нет, я этого точно не делал, мне такая мысль и в голову не приходила. Вся эта интрижка с Клэр была просто...

— Развлечением?

— Пожалуй, можно и так сказать, — ответил Чак. — Я связался с ней только ради секса, больше ни для чего.

— А Клэр смотрит на это по-другому, — сказал Томми.

— И как же она на это смотрит? Расскажи мне.

— Клэр сказала, что она любила тебя, что ты втянул ее в разговор о том, чтобы она оставила Гарри.

— Томми, это просто идиотство. Гарри был богатый человек — я теннисный тренер. В самый лучший год мне удается заработать, если очень повезет, тысяч семьдесят пять. Этого Клэр не хватит даже на сережки.

Томми снова откинулся назад.

— Уж это скорее всего так, — сказал он. — Во всяком случае, без денег Гарри.

Все трое некоторое время молчали.

— Томми, — наконец сказал Чак, — как ты считаешь, мне нужен адвокат?

— Это не помешает, — ответил Томми.

Глава 23

Дэрил молчал, пока они не сели в машину.

— Так почему ты его не арестовал? — спросил он Томми.

— Вот тебе вопрос, как на экзамене, — раздраженно ответил Томми. — Почему я не арестовал его?

— Потому что у тебя было недостаточно улик?

— Ответ на пятерку.

— У тебя же налицо и мотив, и возможность, — сказал Дэрил.

— Мотив, может быть; возможность, может быть. Если считать правдивым рассказ Клэр Каррас о том, что случилось.

— Что ты хочешь этим сказать? Почему «может быть»? Он хотел заполучить Клэр и деньги Гарри — вот тебе мотив; он провел сорок пять минут внизу в машинном отделении, занимаясь десятиминутным делом — вот тебе возможность. Или еще одна возможность: он смухлевал с баллонами ночью, как ты и предположил.

— Значит, ты готов принять историю, рассказанную Клэр?

— Она выглядит правдоподобнее, чем та, что рассказал нам Чак.

— В этом я готов тебе уступить, — сказал Томми. — Но у него может оказаться алиби, если его подружка объявится.

— Даже если мы найдем ее сегодня, это не сгодится в качестве алиби.

— Почему же нет, Дэрил?

— Он мог сказать этой — как ее звать?

— Мэг.

— Мэг. Он мог сказать ей, что он завязывает с Клэр, так? Это еще не значит, что он на самом деле собирался сделать это — он мог просто прикрывать свою задницу.

— Взгляни на это вот как, Дэрил, — терпеливо сказал Томми. — Я предложу тебе три возможных сценария, просто чтобы было с чего начинать: первый — Чак хочет заполучить Клэр и денежки ее мужа, поэтому он убирает Гарри; второй — Клэр хочет завладеть деньгами Гарри, поэтому она подстраивает так, чтобы в убийстве обвинили Чака; третий — Чак и Клэр вместе планируют это.

— И какой из них вы бы предпочли?

— В данный момент я чуть больше склоняюсь к тому, что они действовали заодно.

— Почему?

— Потому что при этом они оба кое-что выигрывают.

— Но тогда они кое о чем забыли, — сказал Дэрил.

— О чем же?

— Чтобы этот план с баллонами сработал, они должны были бы подсунуть нам еще кого-нибудь, кто мог бы сойти за убийцу, кого-то еще, кто мог желать смерти Гарри.

— Дэрил, попытайся вспомнить о том, что случилось не так уж давно, о взорвавшейся яхте, которая была очень похожа на яхту Гарри; постарайся вспомнить о продырявленной тормозной магистрали «мерседеса», который принадлежал Гарри. Ты в состоянии припомнить столь давние события?

— О да, — сказал Дэрил.

— Вот тебе еще один, четвертый сценарий: кто-то ненавидит Гарри. Может быть, Гарри украл у него деньги; может, он был партнером Гарри по бизнесу, и Гарри как-то надул его. Да все что угодно. Так или иначе, он решает, что он станет намного счастливее, если Гарри на свете не будет. Он попытался дважды, и оба раза безуспешно, затем ему повезло, и Гарри отправился кормить рыб.

— Это, пожалуй, возможно, — признал Дэрил. — И даже очень.

— Позволь мне предложить тебе еще одну возможность, пятый сценарий: Клэр задумала это с кем-то третьим, нет, четвертым персонажем, мистером Иксом. Ей и мистеру Иксу хочется, чтобы Гарри не стало, поэтому они убирают его и подставляют Чака, чтобы ответственность пала на него.

— Я бы сказал, что это очень вероятная возможность.

— Да, черт побери, именно это меня и бесит.

— Почему?

— У нас есть пять очень вероятных возможностей; это слишком много. Убийство обычно бывает куда более простая штука; как правило, не приходится выбирать среди стольких вариантов, по крайней мере, если ограничиться лишь мало-мальски разумными.

— Мне что-то убийство никогда не казалось простым делом.

— В девяноста девяти случаях из ста оно именно такое. Фред любит Салли и убивает ее мужа; или, наоборот, любовница мужа убивает жену; жена ненавидит мужа, который превратил ее жизнь в сплошное мучение, хватает мясницкий нож и вонзает ему в горло, когда он спит; олух занимает деньги у ловкача, не хочет отдавать, и ловкач убивает его в назидание прочим своим должникам; сын ненавидит папашу, хочет унаследовать его деньги. Или, что чаще всего, Джо и Эл немного перебрали и вспомнили, как они не любят друг друга, поэтому они отправляются выяснять отношения в укромный уголок, причем один из них забывает упомянуть, что у него при себе нож. Вот типичные сценарии убийств, и есть еще много других, но по большей части они простые.