— Шеф, мне даже не требуется ордер. Чэндлер позволит мне провести обыск, если я попрошу его.
— А ты не проси его. Если он скажет «нет», то пока ты будешь оформлять ордер, он успеет уничтожить все улики. Отправляйся за ордером и проведи обыск. Это ясно? Затем, если ты ничего не найдешь, мы подумаем насчет обыска в доме Каррасов.
— Да, шеф, — устало сказал Томми. Он встал и вышел из кабинета, сопровождаемый плетущимся за ним Дэрилом.
Глава 37
Они уже ехали к зданию сюда с запросом об ордере, когда Дэрил впервые открыл рот:
— Томми, почему ты не рассказал шефу о твоей беседе с Клэр Каррас?
— О какой еще беседе?
— О той, в которой ты сказал ей, что нам не хватает вещественных доказательств, чтобы арестовать Чэндлера.
— Ах, об этой.
— Да, об этой самой. Почему ты не поднял эту тему?
— Дэрил, у тебя никогда не возникало ощущения, что шеф обладает ограниченной способностью переваривать информацию?
— Мне это никогда и в голову не приходило.
— Ну а у меня появилось четкое ощущение, что он по горло сыт теоретическими соображениями и не сможет проглотить еще одно, не взорвавшись.
— Может, ты и прав.
Два сыщика сидели у причала рядом со «Срывом» и ждали.
— Когда, по-твоему, он придет домой? — спросил Дэрил.
— Скоро. Мне не хотелось огорошить его в теннисном клубе — это не улучшило бы его шансы сохранить работу.
— Да, — ответил Дэрил и кивнул. — Наверное, так.
Желтый «порше-спидстер» подкатил к автостоянке, и Чак Чэндлер вышел из машины, запер ее и пошел к яхте.
Дэрил полез в карман за ордером.
— Убери это, — сказал Томми.
— Томми, ты помнишь, что сказал шеф?
— Да, я помню. Я просто хочу дать Чаку еще один шанс. На суде это зачтется в его пользу.
— Как скажешь.
— Добрый вечер, джентльмены, — сказал Чак.
— Добрый вечер, Чак, — ответил Томми. — Я хочу тебя кое о чем попросить.
— Валяй.
— Ты не против, если мы обыщем твою яхту, твою машину и твой личный шкафчик в теннисном клубе?
— На предмет чего?
— На предмет улик.
Чак на секунду задумался:
— Может, мне лучше спросить об этом моего адвоката?
— Это твое право, дружище, но это не то, что бы я стал делать на твоем месте.
— Ах, ладно, какого черта, мне нечего прятать.
— Ну тогда начнем. Если ты отопрешь яхту и подождешь на задней палубе, мы быстро управимся с этим.
Чак отпер входной люк и сел на палубный стул.
— Начинайте.
Два сыщика начали свою работу с форпика яхты и стали двигаться к корме. Они занимались этим всего несколько минут, когда Дэрил открыл один из шкафчиков и вытащил оттуда ружье двенадцатого калибра с коротким стволом.
— Выглядит как оружие полиции, — сказал Томми. Он взял ружье и поднялся на заднюю палубу. — Для чего это, Чак?
— Для пиратов.
— Я серьезно.
— И я не шучу: для защиты от пиратов. Есть люди в здешних краях, которые высаживаются на борт твоей яхты, убивают тебя и забирают все, что у тебя есть. Большинство владельцев яхт имеют что-нибудь подобное на борту. Это оружие разрешенное, у него ствол длиной восемнадцать с четвертью дюймов.
Томми протянул оружие Дэрилу:
— Убери это обратно, и давай примемся за дело.
Они снова взялись за работу, уделив особое внимание машинному отделению и пространствам у днища. Закончив, они не нашли ничего мало-мальски подозрительного. Затем они поднялись на палубу.
— У тебя есть ключ от теннисного клуба? — спросил Томми у Чака.
— Да.
— Давай-ка подъедем туда.
— Хорошо.
Чак пропустил их внутрь домика тренеров и открыл им свой шкафчик.
— Боюсь, что там в основном грязное белье, — сказал он. — Отель стирает его для нас раз в неделю.
— Тут только это и есть, — сказал Дэрил.
— Ладно, — согласился Томми. — Теперь посмотрим, что в машине.
Они вернулись к автостоянке, где «порше» был припаркован под уличным фонарем. Чак открыл обе дверцы, и сыщики приступили к работе. Они ничего не нашли ни в салоне, ни в заднем отсеке, где был расположен двигатель.
— Не откроешь ли ты нам багажник, Чак? — попросил Томми.
— Конечно. — Чак зашел спереди, где был багажник, и начал искать нужный ключ, затем вдруг остановился. — Как странно, — сказал он.
— Что странно?
— Он не заперт, а я всегда держу его запертым. В тот день, когда я прибыл в Ки-Уэст, какой-то вандал оторвал у меня антенну, поэтому я не стал рисковать, чтобы у меня не стащили запчасти.
— Давай посмотрим, — сказал Томми.
Чак открыл багажник и отступил на шаг назад.
Томми и Дэрил начали работать.
— Это слишком уж сложный набор инструментов, чтобы держать его в машине, разве нет?
— Когда ездишь на восстановленной машине, нужно быть готовым ко всему. Я не доверяю ее первому попавшемуся автомеханику; я уж лучше сам ее починю, если она сломается.
— Охо-хо, — сказал Томми.
— Что? — отозвался Дэрил.
Томми достал из кармана бумажную салфетку, просунул руку под запасную покрышку и извлек кусок прозрачного пластикового шланга длиной около восемнадцати дюймов.
— Я никогда в жизни не видел этой штуки, — сказал Чак.
— Когда ты в последний раз заглядывал в багажник? — спросил Томми.
— Не знаю, несколько дней назад, может, неделю.
Томми поднес кусок шланга к свету и внимательно его рассмотрел.
— Давайте-ка все вместе поедем в полицейский участок, — сказал он. — Чак, ты езжай вслед за нами.
— Ладно, — сказал Чак.
В помещении дежурной части было тихо, когда все трое вошли туда.
— Дэрил, не принесешь ли набор для взятия отпечатков? — сказал Томми.
— Конечно.
Юноша через минуту вернулся с небольшим чемоданчиком.
— Проверь этот шланг на отпечатки пальцев. Я не думаю, что ты что-нибудь найдешь, но все равно проверь.
Дэрил сделал, что ему велели. Через пару минут он заявил:
— Ничего.
— Ничего, верно, — сказал Томми. Он дал Дэрилу ключ. — Открой шкафчик с вещдоками и принеси мне кусок шланга, который береговая охрана нашла на яхте Каррасов.
Дэрил вскоре вернулся со шлангом, все еще лежащим в пластиковом пакете.
Томми вытер дактилоскопический порошок со шланга, найденного в багажнике машины Чака, и положил оба куска на свой стол, приложив конец одного к концу другого.
— Посмотри, что у нас получается, — сказал он. Он сдвинул два куска, совместив их концы так, что они плотно подошли один к другому. — Первоначальный кусок шланга был разрезан на две части, и их концы зазубрены. Неровности на концах обеих частей идеально совпадают.
— Томми, — сказал Чак, — Богом клянусь, этот шланг не мой. У меня сейчас на яхте даже нет такого шланга.
— Присядь, Чак, — сказал Томми.
Чак сел. У него был испуганный вид.
— Видишь, как скверно это выглядит, — сказал Томми.
Чак кивнул.
— Но шланг не мой, я никогда прежде его не видел.
Томми взял в руки оба куска шланга.
— Чак, я говорю тебе сейчас чистую правду: это может закончиться смертным приговором, если ты не расскажешь мне всю правду.
— Я клянусь тебе, Томми.
— Чак, это твой последний шанс рассказать мне все, что ты мог запамятовать, все, о чем ты мог соврать. Самый последний. Ты меня понимаешь?
— Я понимаю, Томми, но я не рассказывал тебе ничего, что было бы неправдой.
— Ты солгал насчет своей связи с Клэр Каррас.
— Да, это так. Пожалуй, я думал, что выгораживаю ее.
Томми кивнул.
— Последний шанс, Чак, я могу не обращать внимания на все, в чем ты мог приврать до сих пор, но сейчас мне нужна правда.
— Ты уже знаешь всю правду, Томми.
— Я надеюсь, что ты искренен, Чак.