— Да.
Виктор закончил урок, достал банку кока-колы из автомата для тренировки начинающих и направился туда, где Томми и Дэрил сидели за столиком рядом с кортом.
— Дай мне поговорить с Виктором наедине, ладно? — сказал Томми.
— Конечно: я пройдусь к отелю и куплю газету, — ответил Дэрил.
— Можешь немного отдохнуть.
Виктор сел за столик, когда Дэрил ушел.
— Как жизнь, Томми? В последнее время тебя что-то не видно на корте, не хотелось бы, чтобы ты совсем растренировался.
— Я был чертовски занят, Виктор, до сегодняшнего дня. Дэрилу захотелось почитать газету, так что я подумал, не расслабиться ли и мне на несколько минут. Тебе много приходилось работать в последнее время?
— Да, особенно после того, как Чак несколько раз просил позаниматься вместо него. Я надеюсь, что вы, ребята, что-нибудь делаете, чтобы снять с него подозрения. Я ни на минуту не верю, что он как-то причастен к смерти Гарри.
— Рад слышать, — ответил Томми. — Ты хорошо знаешь Чака?
— Не то чтобы близко, но мы пьем с ним пиво время о времени.
— А Каррасов?
— Их я знал только по их приездам сюда. — Он махнул рукой в сторону кортов. — Мы с Чаком однажды ужинали с ними, ну и, ты помнишь, конечно, мы все выходили с ними в море в тот день, когда плавали у рифа.
— Да, мы с женой тоже там были. А что за жизнь ты ведешь здесь, в Ки-Уэсте?
— Да я, пожалуй, живу неплохо. Мы с Мерком проводим тут зимой самый лучший в смысле погоды сезон, а когда наступает лето, перебираемся в Санта-Фе. Это приятный способ проводить время.
— У тебя есть подружка в Ки-Уэсте?
— Да никого особенно нет. Мне нравится обхаживать туристок. Проводишь вместе несколько приятных ночей, а затем они уезжают до следующего года. У меня есть маленькая черная записная книжечка, которая обеспечит мне неплохой ночлег почти в любом крупном городе в Соединенных Штатах, я так думаю.
— Они приезжают отовсюду, а?
— Ага.
— Виктор, а ты когда-нибудь встречался с Клэр Каррас наедине? Без Гарри, я имею в виду.
— Я дал ей пару уроков, но когда появился Чак, он забрал себе всех игроков посильнее.
— Нет, я имею в виду наедине, ну, например, у нее дома.
— Нет. — Он оценивающе посмотрел на Томми. — Эй, погоди-ка минутку, Томми, она не моего класса птичка. Чаки Чэндлеры этого мира обслуживают скучающих Клэр Каррас, старине Виктору приходится довольствоваться приезжающими в отпуск секретаршами. Эта женщина обгложет меня и выплюнет мои косточки за пять минут.
— Ты неплохо разбираешься в людях, Виктор.
— Однажды, когда я был совсем юнцом, я связался с одной дамочкой вроде этой. Мне это стоило хорошей работы в прекрасном теннисном клубе. Если бы я не сделал этой глупости, то зашибал бы сейчас сто пятьдесят штук в год.
— Ты сожалеешь об этом, Виктор?
Виктор улыбнулся.
— Нет, на самом деле. — Он махнул рукой в сторону трех кортов. — Такая скорость меня больше устраивает.
— Никаких амбиций?
Виктор покачал головой.
— Мерк, — вот у кого есть амбиции. Он вечно мечтает открыть целую сеть таких вот лавочек — штук сто, сто пятьдесят.
Томми с любопытством посмотрел на Виктора.
— Мерк честолюбив, вот как? У него есть какие-нибудь шансы это осуществить?
— Нет, если только он не найдет какого-нибудь крупного инвестора, но пока что он не смог отыскать ни одного. Сказать тебе честно, я продолжаю надеяться, что он продаст мне этот клуб. Я думаю, мне это подойдет, обеспечит мою старость, до которой не так уж много времени осталось.
— Мерк — симпатичный на вид мужик; с кем он общается?
— Похоже, он много читает, — сказал Виктор. — Мы иногда пьем с ним пиво, но он всегда рано уходит домой.
— Женат?
— Разведен. Она здорово его обчистила, и если бы не это, у него давно бы была собственная сеть теннисных клубов.
— У него есть какие-нибудь друзья?
— Наверное, только я один. Он тихоня.
— Угу. Ты много времени проводишь в помещении клуба, Виктор?
— Да я там почти не бываю, — ответил Виктор. — Я весь день торчу здесь, на корте, затем иду домой или в бары, когда рабочий день кончается. Это Мерк, — конторская крыса: он там весь день сидит, возится с бухгалтерией или продает снаряжение. Иногда он, бывает, дает урок, если у нас нет свободных тренеров, но большую часть времени он там, за своим письменным столом.
Томми взглянул в сторону клубного здания.
— Он и сейчас там?
— Он пошел на почту, я думаю. А вот и мой ученик появился. Увидимся попозже.
— Виктор, — сказал Томми. — Виктор остановился и обернулся. — Ты хорошо сделал, что держался подальше от Клэр Каррас. Посмотри, что случилось с Чаком.
Виктор улыбнулся:
— Секрет счастья, я полагаю, в том, чтобы знать границы своих возможностей.
Томми следил, как Виктор семенит к корту, чтобы поприветствовать своего клиента, — пожилого мужчину в белом теннисном костюме, — затем он встал и прошел в здание клуба. Там никого не было. Он вошел в кабинет Мерка и огляделся. Там был только письменный стол, компьютер и телефон. Он открыл еще одну дверь, которая вела в небольшую комнатку со шкафчиками. В этой комнате Томми обыскивал шкафчик Чака. На стене помещения был маленький сейф с ключами. Томми открыл его и заглянул внутрь. Там был только один ключ, на котором была бирка с надписью «Главный, шкафчики». Он положил ключ на место и вышел из клуба. Дэрил ждал его на автостоянке.
— Что ты думаешь? — спросил Дэрил. — Виктор как-нибудь замешан во всем этом?
— Мне так не кажется, — сказал Томми. — Как и Чак Чэндлер, он не произвел на меня впечатления человека, способного на такое. А что ты знаешь про Мерка, того парня, которому принадлежит эта лавочка?
— Не много.
— И все остальные знают не больше.
Глава 42
Дэрил чуть изменил позу и переключил радио на другую программу, чтобы не уснуть. Он проследил за тем, как три часа назад Мерк Коннор покинул теннисный клуб и добрался до своего дома. С тех пор Мерк все еще не выходил оттуда. Дэрил время от времени видел, как тот ходит из комнаты в комнату по своему маленькому дому-ракушке. Немного побегав по городу и расспросив кое-кого, Дэрил накануне узнал, что Мерк переехал сюда после развода из более просторного дома в лучшем районе.
Дэрил взглянул на часы: до того момента, как его должен был сменить Томми, оставалось еще сорок пять минут. Когда он снова посмотрел на дом, все окна там были темными — хозяин выключил свет. Что-то немного рановато, чтобы ложиться спать, подумал он. Затем, вглядываясь в темноту, он заметил, что за домом мелькнула чья-то тень: кто-то перемахнул через низенький забор и исчез в направлении соседней улицы. Дэрил включил стартер и быстро объехал вокруг квартала. На следующем перекрестке он вышел из машины, добежал до угла и заглянул за дом. Улица была почти пустынна, но он увидел, как знакомая фигура завернула за угол впереди, направляясь к Дюваль-стрит.
Дэрил снова сел в машину и поехал прямо, пока не добрался до Дюваль-стрит, повернул направо и притормозил у тротуара, не выключая двигателя. Полминуты спустя Мерк вышел на эту улицу и пошел по ней быстрым шагом, направляясь к западной оконечности острова. Дэрил медленно ехал вслед за ним, держась достаточно близко, чтобы разглядеть, что, придя домой с работы, Мерк успел переодеться и выглядел более импозантно.
Дэрил не мог дальше ехать так медленно — он задерживал движение, — поэтому он остановил машину у тротуара, опустил вниз щиток от солнца, чтобы пешие полицейские, расклеивающие штрафные квитанции за неправильную парковку, могли увидеть, что это машина полиции, и последовал за Мерком пешком. Мерк ни разу не остановился перед какой-нибудь витриной и не сбавил темпа — казалось, он точно знал, куда идет, и старался побыстрее достичь цели. Он приближался к Дей-стрит, к дому Клэр Карасс.
Идя за один квартал от Мерка, Дэрил вдруг увидел, как тот внезапно свернул в какую-то дверь, и он подавил желание броситься за ним бегом и схватить его. Ему потребовалась целая минута, чтобы пройти это расстояние и обнаружить, что Мерк зашел в какой-то бар. Дэрил толкнул дверь и вошел.