Выбрать главу

Эфиан не решился ответить на мой вопрос, хотя хотел. Что же его остановило? Ах, да, понимаю. Не ожидал он, что серая личность вроде меня, явно деревенского происхождения, решится ехидничать над ним. Да еще и это обращение: госпожа-леди. Заподозрил в благородстве родителей? Всевышний в помощь, я никогда обратного и не утверждала. Или наоборот: возмущен, что незаконно присвоила не принадлежащий мне титул? Так почему не спросить прямо или хотя бы обвинить в обмане?

Мда, что-то мое настроение колеблется от плохого к отрешенному. То готова равнодушно наблюдать за течением жизни вокруг меня, не принимая никакого участия в происходящем, то так и хочется какую-нибудь пакость устроить. Да что же такого ночью было?!

Тепло попрощавшись с манштарфом и пообещав при случае обязательно зайти в гости (главное не в качестве обвиняемых или подозреваемых), мы поспешно покинули гостеприимный дом. Нет, лично я особо не спешила — вновь накатил приступ отрешенности, зато эльф готов был бежать. И опять все возвращается к одному: что случилось ночью?

— Ничего не хочешь рассказать? — поинтересовался, словно невзначай, Эфиан, сбавив темп около Базарной площади.

— О чем? — спрашиваю для приличия, поскольку, во-первых, подозреваю что именно хотят услышать, во-вторых, мое внимание привлекли сапоги, хорошие такие, добротные.

— О своих ночных похождениях, госпожа-леди Эредет, — с издевкой бросил эльф.

И неизвестно как, но я понимаю — он обижен. На меня? Глупости.

— Если скажу, что ничего не помню, ты мне поверишь? — поворачиваюсь к эльфу и смотрю в глаза.

Сине-карие, пугающие, странные. Почему в них сверкает обида?

— Не знаю, уж слишком грандиозные свершения были, Паткол с рассвета бурлит, разнося от дома к дому все более невероятные слухи, — честно, но от того не менее ехидно, отвечает эльф.

— Слухи о грандиозных свершениях? А подробней нельзя? Ну, чтобы тоже быть в курсе дела, — пытаюсь невинно улыбнуться, состроив наивный взгляд.

Эльф пристально смотрит на меня, будто пытаясь понять — издеваюсь я или на голову ушиблена? Потом тяжко вздыхает — поверил во второе? — и нарочито безразличным тоном начинает рассказ.

— Люди расходятся во мнениях: то ли этой ночью поймали всю банду Жбанка-шухаря разом, то ли уважаемый господин манштарф случайно обнаружил украденные за прошедшие десять лет все твизны[12], то ли известного обманщика и вора Саикта — хозяина трактира на Гвоздевой улице — таки посетила старушка Смерть. Вот только единодушно говорят о причастности некой девицы, неприметной наружности и невзрачного вида, — продолжает насмехаться эльф.

— Ну, хоть не неписанной красы, — нахожу повод для радости.

Нет, я серьезно: вот сказали бы, что причастна девица-краса, так не обо мне это, значит, и в памяти ничего не останется. Хотя я и сейчас не уверена, что события сегодняшней ночи запомнятся жителям и гостям Паткола — рано или поздно (по-моему, скорее рано, нежели поздно) произойдет что-то более яркое, будоражащее кровь, и все забудется.

— Можно подумать, внешность здесь играет какую-то роль, — отмахивается от моей фразы Эфиан.

— А если серьезно: что говорят?

— Серьезно?.. — ехидно протянул эльф, но все же рассказал.

С его слов (на самом деле опять же со слухов, с ночи гуляющих по городу, о прошедших событиях) выходило все как-то уж невероятно. Во всяком случае, в отношении меня.

Получалось следующее. С непонятно какого перепугу, я устроила погром в том самом трактире, где мы остановились на ночь. Но это не главное — подумаешь, разбита посуда, перевернуты столы и лавки, да посетители слегка побиты и покусаны. Нашелся кто-то больно умный, метнувшийся за стражей и даже приведший ее в трактир. Однако вскоре выяснилось, что стража мне не помеха, а пить они могут по бочонку за раз. Дальше больше: после выпитого, собравшихся потянуло на подвиги, и мы (я чуть ли не возглавляла толпу) отправились на поиски приключений, коих жаждали души и сердца (сказала бы я что там и чего жаждало, да ругаться неприлично). Приключения, как ни странно, нашлись — в виде банды разбойников и даже хуже: несколько безумцев решили подорвать большую часть базарных рядов, а поскольку практически весь Паткол из базара и состоит, то снести могли всех и вся. При моем деятельном участии доблестная стража повязала безумцев, побив для профилактики и подвернувшихся под руку горожан, после чего все дружно двинулись в манштарфию, где нас и встретил уважаемый манштарф.

вернуться

12

Твизна — головной убор градоправителя, обильно украшенный золотом высокого качества, с завидным постоянством похищаемый из самых надежных хранилищ. Существует даже нечто вроде соревнования между именитыми мастерами воровского дела: едва ювелир передает градоправителю новую твизну, как она тут же похищается, выявляя таким образом самого ловкого, самого удачливого вора.