ыня, и лишь насмешливый взгляд Панси заставил его отвернуться. - Миссис Паркинсон бы любовные романы писать, - Забини рассмеялся. Его мать ненавидела чёрный кофе. И чёрный чай, кстати, тоже. Только зелёный. - Это все неважно, - отмахнулась Панси. - Теперь мы знаем врага в лицо, миссис Забини отпустили вопреки всем твоим переживаниям, стоило только этому простодушному дяде их немного вспугнуть... - Простодушный дядя, значит, - Блейз выгнул бровь. - У вас там что, есть ещё тяжелая артиллерия? - Рада, что ты пришёл в себя, Блейз. Теперь все в шоколаде, и тебе не о чем переживать. - Ну, да, - протянул парень, а сам подумал, что, по большому счёту, переживать он ещё мог сколько душе угодно. Мать дома отдыхает, адвокат пыхтит над разрешением дела, а он, Блейз, валяется голый в кровати в комнате Панси. Наверно, для большего антуражу ему не хватает лишь сигары и потрескивающей мелодии старых пластинок, доносящейся из граммофона, стоящего в углу. В таком случае, Забини бы не удивился, стань все вокруг внезапно черно-белым. Он прикрыл глаза, представляя себе эту картину. Ему понравилось, но реальность, увы, была намного менее доброжелательна. Во-первых, у него здорово болела голова. Вчера они распили бутылку огневиски на двоих, что для непьющего Блейза этим утром вылилось в страшную катастрофу. В отличие от него, Панси все так же спокойно себе порхала по комнате и не показывала ни малейшего признака похмелья. Единственное, что порадовало парня, так это то, что сегодня было воскресение. Во-вторых, они с Панси вчера переспали. Это факт твёрдо засел у него в голове, а вот сам процесс... По-видимому, вышел вместе с парами спирта. И Забини даже не знал, радоваться тому, или нет. - Панс, скажи, - он перекатился на другой бок. - Ты что-нибудь помнишь? Девушка приподнялась и прикрыла глаза, будто бы роясь в чертогах памяти. - Не-а, - с улыбкой выдала она. - Вообще ничего. Пустота. - Ха-а-а, - Блейз недовольно поморщился от резкого движения. Одна улыбающаяся Паркинсон превратилась в десять, а с такой оравой он едва ли смог бы справиться. Ему и одной хватало по самое не хочу. - Что мы хотя бы делали вчера? - Сначала мы пили и разговаривали. Ты много жаловался, - девушка принялась загибать пальцы. - Потом мы сидели около окна и мёрзли, видимо, отчаянно пытаясь протрезветь. Тебя вырвало. Потом мы, очевидно, трахались, но этого я уже не помню. - Замечательно, - Блейз закрыл подушкой уши. Позорище какое. Как она все ещё с ним разговаривала? - Да не дрейфь, - Панси рассмеялась. - Я тоже хороша. В постель тебя положила. В мозгу парня что-то прояснилось. - Точно, мы же спать собирались... - Ага, - она кивнула. - Кто же знал, что «спать» у каждого своё? В сериалах в таких ситуациях обычно происходят истерики, драматичные признания и звучит нецензурщина, а они просто сидели и буднично обсуждали, как докатились до жизни такой. - Я думаю, нет резона спрашивать, у кого какой смысл был? - осторожно поинтересовался Блейз, на что получил в ответ лишь смущенную улыбку девушки. - Я мог промолчать. - Тс-с, - Панси покачала головой. - Я была пьяна. - И сколько раз у тебя уже было.? - Один раз. С Малфоем. Тоже по пьяни. Да с какой стати я перед тобой вообще отчитываюсь? - Вот мне тоже интересно, - Забини заложил руки за голову. - Ты только под градусом можешь? - Не смеши, - девушка скорчила мину. - Секс с любимым человеком я хочу запомнить. Это слово «любимый» больно кольнуло по самолюбию парня, но он быстро напомнил себе, кто есть кто. И чем на самом деле является их краткосрочный «союз». - Желаю тебе, чтобы твой любимый человек тоже этого хотел, - не удержавшись, съязвил он, за что тут же получил подушкой в голову. - Одевайся, - Панси вскочила с кровати, не потрудившись на этот раз даже прикрыться, и полезла за своими вещами в шкаф. - Пока новые проблемы себе не нажили. Блейз закатил глаза. - Мы куда-то спешим? - Конечно, - она кивнула и кинула ему оказавшиеся почему-то на верхней полке его штаны. - Мы принимаем участие в комитете по подготовке памятного дня. - Чего? Паркинсон, ты с дубу рухнула? Я нигде не участвую. Я на это не подписывался. - Подписывался. Моими руками, но... да, - она без тени вины подмигнула ему. - Я решила, что порой тебе стоит отвлекаться от проблем насущных. - И наживать себе новые. Спасибо, круто, всегда мечтал носить декорации для имитации битвы за Хогвартс. Как будто одной нам было мало. - Не говори так, - улыбка на ее лице тут же погасла. - Это... непростой день. Я до сих пор помню, все, как будто это было вчера. Понимаешь, я не участвовала непосредственно в битве... Но это из-за меня всех слизеринцев... ну, отправили. - Я помню, можешь не говорить, - Блейз поморщился. - Но все, что делается сейчас - полнейший фарс. - Вся жизнь - фарс. А я... не знаю, не могу не принять в этой чертовщине участия. Думала, пошлю все, но нет. Дурацкое чувство вины. Парень вздохнул. - А я-то там зачем? Панси уставилась на него так, будто бы ответ был настолько очевиден, что его и произносить вслух не имело смысла. И все же она сказала совсем не то, что Блейз ожидал услышать. - Ты мне нужен там. Пожалуйста. Панси смотрела ему в глаза почти умоляюще, и Блейзу потребовалось все его обладание, чтобы не отвести взгляд. - Паркинсон, Мерлин, - он со вздохом поднялся на ноги. - Ты знаешь, что ты невыносима? Она грустно улыбнулась. - Да, слышала такое пару раз.