Выбрать главу

IX

      В этот раз она не меш­ка­ла ни се­кун­ды. Толь­ко по­дош­ла к по­рогу - тут же пос­ту­чала, а, нем­но­го по­годя, от­кры­ла дверь, ко­торая ока­залась не­запер­та, и вош­ла внутрь.        Блей­за в ком­на­те не ока­залось. Как и его со­седей.       Су­дя по то­му, что две со­сед­ние кро­вати бы­ли зап­равле­ны иде­аль­но ров­но, при­яте­ли За­бини в Хог­вартс ре­шили в этом го­ду не яв­лять­ся. Зна­чит, Блейз жил один. Ка­кое раз­долье.        Пан­си прош­лась вдоль длин­но­го шка­фа, по­дош­ла к не­боль­шо­му пись­мен­но­му сто­лу - од­но­му на все по­меще­ние. На нем - твор­ческий бес­по­рядок, ины­ми сло­вами, бар­дак. Ку­ча сва­лен­ных кое-как пер­га­мен­тов, ис­поль­зо­ван­ные перья, па­ра пус­тых чер­ниль­ниц. Ка­кие-то книж­ки, жур­на­лы, кон­верты...       Кон­верты?       Де­вуш­ка взя­ла в ру­ки один из них. Су­дя по все­му, пись­мо из до­ма. Здо­рово по­мятый, вид­но, его от­прав­ля­ли еди­ной служ­бой со­виной поч­ты, а не лич­ной со­вой. Ак­ку­рат­ный жен­ский по­черк, ми­нимум вся­ких за­корю­чек и за­виту­шек, но выг­ля­дит эле­ган­тно. Пан­си мель­ком про­бежа­лась по со­дер­жа­нию пись­ма, осо­бо не вчи­тыва­ясь. По­том взя­ла сле­ду­ющий кон­верт.       «До­рогой Блейз...»       «Се­год­ня ко мне при­ходи­ли вол­шебни­ки из ка­кой-то час­тной кон­то­ры... Уг­ро­жали...»       «Я хо­тела по­дарить что-ни­будь бо­лее до­рогое, но де­нег не хва­тило...»       «Они тре­бу­ют бас­нослов­ную сум­му де­нег за свёр­ты­вание про­цес­са...»       «Это вы­мога­тель­ство...»       - Те­бе ник­то не го­ворил, - вкрад­чи­во по­ин­те­ресо­вал­ся го­лос над ухом. - Что чи­тать чу­жие пись­ма - неп­ри­лич­но?        Пан­си как ни в чем ни бы­вало свер­ну­ла пер­га­мент и по­ложи­ла его на мес­то.       - Ты не рас­ска­зывал, что у те­бя в семье проб­ле­мы с фи­нан­са­ми, - вмес­то от­ве­та ска­зала она.        Блейз на дан­ное за­меча­ние лишь хмык­нул.       - А дол­жен был?       - Де­лая та­кое нес­кром­ное пред­ло­жение, да, дол­жен.       По­вис­ла не­лов­кая па­уза. Каж­дый за­думал­ся о сво­ём. Пан­си раз­мышля­ла, на кой черт она тут во­об­ще тра­тит своё бес­ценное вре­мя, а Блейз си­лил­ся по­нять, по­чему же имен­но Пар­кинсон. По­чему не Грин­грасс? По­чему не Дэ­вис?       - Да, юный сы­щик, - За­бини глу­боко вздох­нул и мо­раль­но при­гото­вил­ся к зву­ку зах­лопнув­шей­ся две­ри. - Фи­нан­сы мо­ей семьи в пла­чев­ном сос­то­янии. Точ­нее, они бы­ли бы в нор­маль­ном сос­то­янии, ес­ли бы не од­но об­сто­ятель­ство. Од­на­ко из это­го дерь­ма прос­то так не вы­берешь­ся. Так что пред­ла­гаю те­бе сей­час раз­вернуть­ся на сто во­семь­де­сят гра­дусов и нож­ка­ми по­топать в сто­рону две­ри и зак­рыть ее сна­ружи.       Но в от­вет ни­какой ре­ак­ции не пос­ле­дова­ло. Пан­си взя­ла и от­кры­ла сле­ду­ющий кон­верт.       «За­вели де­ло... По­доз­ре­ние в от­равле­нии...»       «Се­рия убий­ств...»       «Все жер­твы - муж­чи­ны с дос­татком...»       «Нуж­но про­дать дом...»       - То ва­ше кра­сивое по­местье? Про­дать?       Блейз мед­ленно кив­нул, не­уве­рен­ный, что на не­го кто-то в этот мо­мент смот­рит.       - Это наш единс­твен­ный дом.       - И сколь­ко они про­сят?       - Точ­ную сум­му не знаю. Но нуж­но ещё рас­чи­тывать на то, что они поп­ро­сят боль­ше.       - Кто - они?       - Род­ня умер­ше­го му­жа ма­мы.       Пан­си вздох­ну­ла.        - Это же шан­таж. По­дай­те на них в суд.       - Их по­каза­ни­ями за­ин­те­ресо­валось Ми­нис­терс­тво. Эти уб­людки ка­ким-то об­ра­зом пы­та­ют­ся прип­лести мать к По­жира­телям.        - Что за че­пуха? Во­лан-де-Морт гряз­нокро­вок тра­вил, а не прес­та­релых му­жиков с пух­лы­ми жи­вота­ми и ко­шель­ка­ми.       - Моя мать ни­кого не тра­вила.       И сно­ва па­уза.  Пан­си по­няла, что сно­ва смо­рози­ла глу­пость.        - Прос­ти. И ты со­бира­ешь­ся вы­год­но же­нить­ся, что­бы пок­рыть все рас­хо­ды?       - Точ­но. Что в этом уди­витель­но­го?        - Блейз! Это на всю жизнь! А ты сде­ла­ешь это ра­ди ка­кой-то ра­зовой ак­ции.       - Мно­гие так де­ла­ют. Да и не со­бирал­ся я сле­довать этим ус­та­нов­кам о не­руши­мос­ти брач­но­го со­юза. Бред это все.       - Ска­жи это сво­ей бу­дущей не­вес­те. - Го­ворю од­ной из       кан­ди­даток.       Пан­си вспых­ну­ла. И от­ку­да в нем столь­ко наг­лости? Не ей это го­ворить, ко­неч­но, но...       - У ме­ня есть идея по­луч­ше.       Блейз за­ин­те­ресо­ван­но скло­нил го­лову на­бок. Хо­тя за­ин­те­ресо­ван­ность бы­ла ско­рее по­каз­ная, а на де­ле он не ожи­дал ус­лы­шать что-то ум­ное. Это же Пар­кинсон.       - При зак­лю­чении по­мол­вки пла­тит­ся вы­куп. Ну, то есть, сво­еоб­разная га­ран­тия не­руши­мос­ти по­мол­вки. Со сто­роны не­вес­ты. В слу­чае, ес­ли по­мол­вка рас­торга­ет­ся, сум­ма ос­та­ёт­ся у же­ниха.        Блейз нас­мешли­во пос­мо