Выбрать главу

— Не беспокойтесь, барон Теоль, — проговорила Лия. — С вашей женой все в полном порядке. Кризис миновал. Теперь день ото дня ей будет становиться все лучше и лучше.

— Замечательно! — с нескрываемым облегчением воскликнул Петер.

— Только учтите, господин, — добавила Лия. — Болезнь была тяжелой. Ваша жена долгое время балансировала между жизнью и смертью. Возможно, у нее появятся некоторые странности. Провалы в памяти, и всякое такое прочее. Не волнуйтесь. Со временем все придет в полную норму. Проявите понимание и терпение.

— Да-да, конечно же! — горячо заверил ее Петер.

После чего дверь распахнулась, и он сам ворвался в комнату. Правда, тут же остановился как вкопанный, уставившись на меня так, словно увидел привидение. На его щеках зарделся румянец.

Я немедленно заволновалась. Что он так глазеет? Как будто я голышом перед ним оказалась. Да на мне такая длинная бесформенная хламида надета, что очертания фигуры-то толком не просматриваются.

— Ох, прости, Тереза! — Петер опомнился и тут же повернулся ко мне спиной. — Я должен был постучать. Не думал, что ты нашла в себе силы встать. Извини, что смутил тебя.

Я на всякий случай кинула взгляд в зеркало. Может, эта ночная рубаха как-нибудь предательски просвечивает? Да нет вроде бы. Все более чем в пределах нормы. В таком одеянии и перед совершенно незнакомым человеком появиться не стыдно. А я как-никак все-таки его законная супруга.

— Да ничего страшного, — буркнула я. — Все в порядке.

— Я думаю, тебе надо вернуться в постель, — продолжил Петер, по-прежнему упорно разглядывая стену. — Ты еще слишком слаба.

Ага, сейчас! Так я его и послушалась. Подумать только: я оказалась в другом мире! Да мне и минуты нельзя терять. Необходимо рассмотреть свои новые владения, познакомиться со слугами.

Да, кстати! Прежде всего мне необходимо познакомиться со слугами. Они наверняка в курсе, что не так с их хозяином. А с ним точно что-то не так. Иначе к чему были все эти настойчивые намеки Лии на грядущие неприятности?

— Целительница Лия сказала, что я в полном порядке, — возразила я. Замешкалась, выбирая верное обращение к мужу.

И как же тебя назвать? Просто по имени? Бароном? Господином? Я ведь совершенно ничего не знаю о традициях этого мира!

Ладно, попробуем действовать по наитию.

— Я действительно чувствую себя замечательно, — прощебетала я как можно убедительнее. Замешкалась, но все-таки добавила: — Дорогой мой.

Петер не удержался и резко развернулся ко мне. Его глаза при этом от удивления были похожи на два огромных блюдца.

Ой. Ой-ой-ой. Я что-то не то ляпнула? Неужели в этом мире не принято ласково обращаться к своим вторым половинкам?

— И я была бы очень благодарна тебе, если бы ты приказал Агнессе помочь мне одеться, — продолжила я. Не удержалась и решила проверить свое предположение, томно выдохнув: — Милый, ты же не против?

Глаза Петера стали еще круглее, хотя это казалось практически невозможным.

— Н-нет, — почему-то запинаясь, произнес он. — Если ты на самом деле уверена в своих силах, то я только рад этому. Лия говорила, что во время выздоровления тебе будет полезно много гулять на свежем воздухе.

И, не дожидаясь моей реакции на его слова, тут же вышел прочь.

Я вернулась к кровати и села. Задумчиво потерла себе лоб.

Ну и что теперь делать? Очевидно, что я ничего не знаю ни о настоящей Терезе, ни о своем супруге. Но, с другой стороны, настоящей Терезе можно только посочувствовать. Ей-то будет гораздо тяжелее осваиваться в новом мире, полном непонятной для нее техники.

— Госпожа?

В дверь робко постучались. Не дожидаясь ответа, она приоткрылась, и в комнату проскользнула уже знакомая мне служанка, которая несла на вытянутых руках платье.

— Отлично! — воскликнула я. Тут же стащила через голову странную хламиду и откинула ее подальше.

Жуть просто! И как в такой гадости спать? Она же из плотной ткани, тело совсем не дышит. Да и между ног путается.

Я поняла, что совершила какую-то ошибку, когда заметила реакцию Агнессы на свой поступок. Она почему-то оцепенела на месте, так и не сделав очередного шага. И таращилась при этом на меня совсем так же, как и Петер недавно.

Так, а теперь-то я что не так сделала? Или в этом мире какой-то запрет на переодевание даже в присутствии представителя твоего же пола?

Кстати, прежде чем облачиться в предложенный наряд, я бы не отказалась принять душ и умыться. Вроде бы ни от Петера, ни от служанки потом не пахнет. Значит, какие-то правила личной гигиены тут соблюдают.

— А где здесь ванная комната? — как можно более непринужденно осведомилась я.