Ты направляешь баллончик спрея на открытый чемодан и нажимаешь кнопку.
Из распылителя со свистом вылетает густое облако тумана. Оно окутывает чемодан, полностью скрывая его.
Тебе кажется, что внутри облака образуется какая-то форма. Чтобы лучше рассмотреть, ты склоняешься над чемоданом.
Это Ральф!
Ты сделал это! Ты его спас! Ты протягиваешь руку, чтобы приласкать щенка.
Он рычит и вцепляется в твою руку.
Ничего себе! В испуге ты отскакиваешь.
О нет! Ральф не помнит тебя. Он думает, что ты враг.
Переходи на страницу 21.
7
Ты отскакиваешь от Мистерио. И смотришь на палочку. «Как эта штука работает?» — бьётся в твоём мозгу вопрос. Лучше бы выяснить это, и побыстрее!
Ты пытаешься взмахнуть палочкой. В воздухе остаётся след из мерцающих белых огоньков. Очень мило, но толку ноль. От взмаха палочкой в другом направлении в разные стороны разлетаются сине-зелёные искры.
«Если бы я знал, как заставить эту штуку работать…» — думаешь ты.
Наконечник палочки начинает светиться.
Ага, получилось! Она слушается твоих желаний!
Когда Мистерио подходит к тебе, ты мысленно посылаешь ему сигнал, в который вкладываешь всю мощь своего желания. Ты чувствуешь, как из твоих пальцев начинает струиться энергия. Она растёт и растёт, пока весь дом не начинает от неё вибрировать. И тогда ты закрываешь глаза и освобождаешься от этой энергии.
«Я ХОЧУ, ЧТОБЫ МИСТЕРИО УШЁЛ!» — думаешь ты.
Поднимайся на страницу 73, чтобы посмотреть, как это сработало.
8
Джинн поднимается вверх.
— Считайте, что я не слышал этого, — хмыкнул он. — А теперь, желает ли кто-нибудь поиграть в слова?
— НИ ЗА ЧТО! — кричите вы оба с Заком в один голос.
Облако голубого дыма сжимается до размеров баскетбольного мяча.
— Вы уверены? — с мольбой в голосе спрашивает джинн. — Как насчёт слова сизигий? Это так просто! Всё, что вам нужно, так это запомнить, на какой слог падает ударение.
— Мы слишком рискуем. Играя в твою игру, мы ставим под у-д-а-рение себя, — заявляешь ты. — Полезайте в свою бутылку и ждите других дураков.
Голубое облако уменьшается до размеров теннисного мячика. А потом — чпок! — залетает в горлышко бутылки и исчезает. Ты быстро вставляешь в бутылку пробку и снова бросаешь её в чемодан.
— Теперь нам надо решить, как быть с Ральфом, — говоришь ты Заку.
Зак предлагает убраться отсюда подобру-поздорову, пока ещё чего-нибудь не случилось.
— А что может произойти? — интересуешься ты.
И вдруг сзади раздаётся грохочущий бас:
— Вы парни очень и очень пожалеете о том, что сунули нос не в своё дело и связались со мной!
— Мистерио! Он выследил нас! — кричишь ты. — Бежим отсюда!
Беги на страницу 84.
9
Ты слышишь тревожный голос Зака, зовущий тебя по имени. Он доносится до тебя словно откуда-то сверху.
Но где он?
Ты хочешь крикнуть, но губы и язык ведут себя как-то странно.
Вместо слов ты издаёшь лишь высокочастотный писк.
Ты смотришь через плечо. Твоя спина покрыта серо-коричневой шерстью. За тобой тянется длинный голый хвост. Твой маленький розовенький нос в испуге дёргается, от чего и твои усики начинают дрожать.
Усики? Господи! Ты больше не человек! Ты… ты…
Смех женщины пугает тебя.
— Веди себя как крыса, парень, и будешь ею!
Ты выглядываешь из высоких зарослей травы и видишь ведьму, держащую чемодан.
Крысы!
Ты принял тогда неправильное решение! И похоже, этой маленькой игре в кошки-мышки пришёл конец.
10
Ты продолжаешь идти к дому Зака. Неизвестно почему, чемодан становится с каждой минутой всё тяжелее. Словно кто-то тянет его вниз.
Ты ставишь чемодан на тротуар, тяжело дыша.
— Не поможешь мне донести его? — спрашиваешь ты Зака.
— Конечно. — Зак берётся за один конец чемодана, ты — за другой. — Ого! Он намного тяжелее, чем кажется.
— Да, — судорожно сглатываешь ты. — Он был легче, когда мы тронулись в путь.
— Наверное, мы просто устали, и от этого он кажется тяжелее, — предполагает Зак.
Ты киваешь, соглашаясь. Тебе не нравится мысль, что в этом чемодане что-нибудь может тяжелеть…
Закончи путь на странице 43.
11