Выбрать главу

— Конечно, Маэстро. Я сейчас же займусь этим. Но что, если они откажутся сотрудничать?

— Если тебе для этого придётся сломать им руку или ногу, пусть это тебя не останавливает, — наставляет Золтана Мистерио, — но чтобы все жизненно важные части были в рабочем состоянии. Я должен быть в курсе всего, что с ними будет происходить.

— Да, Маэстро. Я уже иду, — обещает Золтан и отправляется на ваши поиски.

И вот голоса отдаляются.

— Что же нам делать? — шепчет Зак.

— Надо поразмыслить над этим, — отвечаешь ты. — И как можно скорее!

Обратись к странице 33.

26

— В прошлом году моя мама купила новую колоду для рубки мяса, — робко предлагает Зак. — Думаю, она стоит около десяти баксов. Может, она подойдёт вам?

— Или же мы починим вашу, — добавляешь ты. — У нас дома есть инструменты для работы по дереву.

— Молчать! — рычит Мистерио.

Твоя челюсть словно сама собой захлопывается. Всё тело охватывает дрожь. Наверное, этот фокусник псих, но псих, наделённый исключительной силой. Если ваши тела подчиняются его приказам, как тебе и Заку вырваться из его тисков?

Мистерио поднимает топор и изучает его лезвие. Потом швыряет топор на стол.

— Лезвие теперь слишком тупое, — заявляет он. — Я вынужден перейти к следующей части программы.

Ты судорожно сглатываешь. А что, если следующий трюк будет ещё страшнее этого?

Или слова Мистерио означают, что ваше участие в шоу закончилось?

Узнай это на странице 128.

27

Зак хватает тебя за руку и тянет за припаркованный фургон.

— Он сделает с нами что-нибудь ужасное! — кричит он. — Нам надо убираться отсюда!

Ты тоже перепуган. Но всё же не перестаёшь беспокоиться о щенке. Если ты не вернёшь его в ближайшие пару минут, действие порошка станет необратимым. И что тогда будет с Ральфом? Кто будет кормить и ухаживать за невидимой собакой?

— Постой, — ты отбрасываешь руку Зака. — Я должен помочь Ральфу.

— Возьмём его с собой, — настаивает Зак. — Если мы останемся здесь, Мистерио схватит нас всех.

— Я знаю, что вы здесь, — рокочет сильный голос. — Я научу вас подчиняться мне!

— Бежим, — умоляет Зак, дрожа. — Делай что хочешь, а я не желаю попадать этому парню в лапы.

Он вскакивает на ноги и бросается вниз по улице.

— Подожди, Зак! — хватаешь ты баллончик со спреем. — Подожди!

Каждая секунда на счету!

Если ты бежишь за Заком, беги на страницу 84.

Если хочешь сначала брызнуть спреем в Ральфа, сделай это на странице 6.

28

Вы с Заком верхом на гробе даёте друг другу пять.

— Нам нужно быстро найти дверь, — объявляешь ты. — Уверен, что где-то здесь должен быть ещё один выход.

— Это так, — соглашается Зак. — Только вот…

Ты вглядываешься в темноту зала. Нет ли где на стене светящейся надписи «Выход»? Да вот же она! Вы свободны!

— Только вот… — продолжает Зак.

— Что ещё? — раздражённо спрашиваешь ты.

— Почему Мистерио и не пытался остановить нас сейчас. Он даже не кинулся за нами?

— Потому что мы перехитрили его, вот почему! — отвечаешь ты. — Он понял, что мы ему не по зубам, ему нас просто не догнать.

Зак недоверчиво качает головой:

— Не очень-то мне верится в это… Может, он знает что-то такое, о чём мы понятия не имеем?

Обратись к странице 119.

29

Ты выпрямляешься и заводишь руки за спину.

— С-Л-И-Т-Ь-С-Я, — объявляешь ты. — Слиться! Глагол, неопределённая форма, с мягким знаком, между прочим!

Твой учитель мог бы тобой гордиться. Возможно, старый ворчун не так уж и плох.

— Хорошо, острослов, годится, — грохочет джинн. — Только не зазнавайся. Одно желание твоё. Не хочешь попытаться получить ещё одно?

Тебя так и подмывает сказать «да». Но по блеску в глазах джинна ты угадываешь, что следующее слово будет тебе не по зубам. Зачем искушать судьбу?

— Нет, спасибо, — говоришь ты джинну. — Я беру желание. — Ты широко улыбаешься. — И я желаю… ещё три желания!

Пожелай себе перенестись на страницу 122.

30

Ты хватаешь Зака за руку. Он останавливается и смотрит назад. От удивления его глаза округляются.

— Кто они? И что они делают?

— Может, это конкурирующие маги, — предполагаешь ты. — И оба хотят завладеть чемоданом Мистерио.