Выбрать главу

'Я не знаю. Кстати, ты умеешь танцевать? Она улыбнулась. «Может быть, я ничего не знаю о твоем медведе Смоки, Ник, но я научился еще нескольким трюкам в Ульяновске».

— Это пригодится, — усмехнулся я, — потому что я не знаю карточных фокусов.

Меня не удивило отсутствие швейцара. Зал был пуст, кроме администратора. Это было похоже на музей изобразительных искусств. Стены были покрыты фресками и картинами. В центре золотого ковра был фонтан, украшенный пластиковыми цветами. В дальнем углу, за прилавком, стоял медлительный молодой человек с атласными глазами и выразительными ноздрями. За его спиной висела открытая рамка для почты и ключей, а слева от него был небольшой коммутатор. Вероятно, под блестящим палисандровым деревом прилавка лежала еще одна рация. Во всяком случае, он выжидающе посмотрел на нас, когда мы подошли. Как и мускулистый джентльмен, прислонившийся к стойке рядом с ним. Как и все управляющие отелем, этот парень был одет в полосатые штаны, а в петлице у него была гвоздика. Но на этом сходство закончилось. Его китель был похож на раздутый свиной пузырь. Гвоздика увяла, и его тяжелая грудь выпирала из плохо сидящего костюма. Очевидно, он снял с настоящего менеджера одежду и куда-то того спрятал. Я надеялся, что он не замерзнет в нижнем белье.

Я слышал, как Тамара торопливо дышит. Я пошел по ее интуиции. Зембла заблокировал отель внутри и снаружи. Нам удалось проскочить первую полосу обороны, но предстояло еще многое сделать.

Псевдо-менеджер выпрямился и оглядел нас с ног до головы. Его голос, казалось, исходил из очень глубокого. "Фанданго и Гринд?"

'Да.'

— Вас нет в моем списке, сеньор Фанданго.

«Я Гринд; она Фанданго. Но я могу дать вам объяснение.

— Наш агент, — перебила Тамара, — все перепутал.

«Другие артисты не смогли прийти», — сказал я.

«Эта ужасная погода. †

Менеджер поднял руку. 'Остановитесь! Остановитесь! Я не хочу слышать об этом снова. Вы оба танцуете?

Я кашлянул извиняющимся тоном. "Ну, я в основном ушел из этого, и..."

"Теперь он мой менеджер, и..."

- Но если ты настаиваешь, то я все равно хочу...

'Достаточно! Наверное, это так же хорошо, как если бы вы не танцевали, сеньор Гринд. Они просят женщину и женщину они получат. Что-то, чтобы развлечь их, не так ли? Где ваш костюм, сеньорита ?

— Не беспокойтесь об этом, — резко ответила Тамара. «Но мне нужна музыка».

— Разве они тебе этого не сказали? В Hotel Vacaciones постоянно работает команда из трех человек. Он играет в коктейль-баре в течение всего сезона. Эта комбинация в вашем распоряжении. Менеджер вздохнул почти с сожалением. «Ах. Надеюсь, ты так же хороша, как Кармен...

"Кармен?"

— Кармен ЛаБомба , сеньорита ! Она очень известна в этой области. Я никогда о вас не слышал.

— Это изменится после сегодняшнего вечера, — знойным голосом пообещала Тамара. Она снова поманила его взглядом. Я не чувствовал себя комфортно. Мой воротник начал щипать шею. Как будто мы подавали заявление на хорошую работу в Юнион-Сити, штат Нью-Джерси.

'Сеньор, нам холодно, и мы «устали и голодны», — резко сказал я. «Если ей еще предстоит выступать…»

'Да. Пепе, покажи им их комнату.

Секретарша вскочила по стойке смирно. «Си! В каком номере?'

«Разве нет постоянной комнаты для артистов? Одна такая, отдельно от гостей, в задней части отеля?

"Си, Си," Пепе согласился . Он энергично кивнул и схватил ключ с доски позади себя. Он нырнул под прилавок. «Сюда, пор фаворит ».

«Мы вам позвоним», — сказал менеджер. «Хорошо проведете время, сеньорита, и будете не хуже Кармен».

Тамара наградила его чувственной улыбкой. Мы прошли вслед за администратором. — Не очень дружелюбно, да? Тамара заметила это, когда мы прошли мимо лифта.

«Я думаю, что ему действительно нравится эта Кармен», — ответил я. Я все еще не чувствовал себя очень комфортно из-за того, как шли дела.

Мы прошли по коридору, ведущему в главный зал. Затем мы вошли в большую круглую комнату, полную белых круглых диванов, удобных стульев, столов и колонн. С одной стороны было большое окно с видом на солнечную террасу. Другая сторона превратилась в коктейль-бар. Высоко между двумя большими колоннами висело знамя с большими золотыми буквами:

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ, СВЯТЫЕ ИСТИННОЙ ЕВАНГЕЛЬСКОЙ ЦЕРКВИ - благочестие - целомудрие - чистота - БЛАГОСЛОВЕННАЯ ОБИТЕЛЬ.

«Тебе придется танцевать там позже», — сказал Пепе. Он указал на коктейль-бар, из которого раздался громкий смех.

Я посмотрел на гостиную в указанном Пепе направлении. — Что это за люди вон там? — спросил я, снова глядя на Пепе.

Пепе пожал плечами. — Святые Истинно-Евангельской Церкви, сеньор . Кто еще может быть в этом отеле?