Выбрать главу

— Она без оружия! Она потеряла его! — завизжала Энн.

— И рюкзак тоже! — заорал Джейк. — Не стреляй, отец. Мы догоним ее. Теперь не убежит!

У меня была фора ярдов в двести, и мне легче было бежать по полю, чем им по каменистой земле среди деревьев. Я понимала, что счет идет на секунды. Только бы достичь заветной тропинки. От стремительного бега у меня закололо в боку и застучало в висках. Никогда в жизни я не бегала так быстро. В наступающих сумерках крики преследователей придавали мне силы. До тропинки оставалось всего ничего. Вот только преодолеть крутой подъем ярдов в тридцать, а там — прямо под гору.

Я побежала вниз по тропинке, которая вывела меня к прибрежным скалам. Страшно болели ноги, но животный страх гнал дальше и дальше. Я спускалась так быстро, что если бы увидела кого-либо, спускающегося в таком же темпе,, то решила бы, что этот человек спятил. Преодолев последние пять ярдов, я рухнула на жесткий и мокрый песок. Я успела, а моих мучителей пока не видно.

Вскочив на ноги, я быстрым шагом пошла вдоль прибрежных скал. На песок накатилась большая волна, обдав меня холодными брызгами. Хотя я сразу же остановилась, заметив ее, она чуть было не утащила меня за собой. Когда волна схлынула, я заспешила снова. Место моего спасения находилось в двух шагах, и я хорошо помнила эту расщелину в скале, образовавшуюся много веков назад. В детстве я забиралась в нее под неодобрительные взгляды дяди Джо, стоявшего на берегу. Лезть теперь было труднее. Я уже не была маленькой юркой девочкой, и от волн камни стали скользкими, как лед.

Шаг за шагом, пыхтя и извиваясь между камней, я поднималась наверх. Казалось, еще немного, и мокрые черные стены сомкнутся надо мной, но вскоре узкая лазейка расширилась. До укромной пещеры, где можно было бы передохнуть, оставалось ярдов десять. Это была даже не пещера, а скорее углубление в виде большой чаши. Добравшись до цели, я села и в изнеможении прислонилась спиной к холодному камню.

— Я видела ее! — послышался сверху возбужденный голос Энн за шумом волн. — Говорят тебе — я видела ее! Правда! Она здесь бежала, а йотом как прыгнет. Прямо сюда. Там...

— Эй! — закричал Джейк. — Вот ее следы! Она побежала туда!

— Она прыгнула! Я видела ее! Прямо туда! Она точно разбилась!

— Это ты так считаешь! Идем, мы отыщем ее на берегу!

— А если есть другой путь наверх? — послышался голос отца.

— Ты прав, отец, — громко и уверенно сказал Джейк. — Быстрей! Беги назад, туда, где эта скала обрывается, и отрежь ей путь! И запомни! Если придется стрелять, не попорти шкурку! Целься в ноги. Энн, пошли.

Я прижалась к скале, заслышав над головой их шаги. Девушка испуганно вскрикнула, спускаясь вниз, и, очевидно, Джейку не раз приходилось помогать ей преодолевать трудные участки.

Но вот послышался вздох облегчения, и я поняла, что Энн достигла песчаного берега. Я затаила дыхание, боясь шевельнуться. Они приближались! Теперь брат с сестрой стояли прямо подо мной!

— На берегу ее нет! — услышала я восторженный голос Энн. — Я же говорила...

— Ты думаешь, эта стерва стала бы поджидать нас? Теперь она ползет наверх! Идем. Если мы не поймаем ее, отец схватит, когда она появится...

— Постой! — закричала Энн. — Там что-то есть. Посмотри туда!

— Она что, по-твоему, угорь? — раздраженно спросил Джейк. — Да идем же! Я хочу видеть, как отец повяжет ее. Не нравится мне тут. Да и начинает темнеть. Если мы не подсуетимся, то в потемках нам ее не найти!

— Слушай, она маленькая, так? — снова начала Энн. — Она вполне могла залезть...

Внезапно воздух огласил женский крик. Я слышала грозный гул приближающейся огромной волны, но не придала этому значения, если бы не пронзительный крик Энн.

— Энн! — истошно завопил Джейк. — Держись! Хватайся за мою руку!

Я облегченно перевела дух. Теперь они будут думать только о том, как убраться с песчаной косы, чтобы следующая волна не накрыла и не унесла в море. Испуганные голоса, подгонявшие друг друга, перекрыл грохот второй набежавшей волны. Снова послышались истошные крики, и затем я больше их не слышала. По-видимому, Джейк и Энн успели добежать до валунов, разбросанных на другом конце косы.

Интересно, догадались ли они, что чудом избежали смерти. Будь волна на фут больше или пойди она под другим углом, им бы не выбраться отсюда.

Мне оставалось только ждать. Я ничего не слышала, ни единого звука, кроме грохота волн, накатывающихся на пологий берег, и жалобного стона ветра, врывающегося в ущелье. От страха и холода я тряслась как осиновый лист. Но вскоре послышались их голоса — все члены семьи оказались на вершине скалы.

— Меня беспокоит то, что она сказала Энн насчет береговой охраны, Джейк, — раздался встревоженный голос отца.

— Я не хочу возвращаться без нее, — громко произнес Джейк. — Эта телка блефовала. Никому она не подавала сигналы. Что у нее есть? Фонарь? Как она могла сигналить в таком тумане? Я служил в войсках связи и кое-что в этом смыслю. Видимость нулевая. Ее никто не заметит.

Они обменялись еще какими-то репликами, но я разобрала только бурчание Энн:

— Непонятно, как она могла убежать...

Скрючившись, я сидела в своем укрытии, прислушиваясь к вою ветра и рокоту волн. Мне казалось, что я сижу тут целую вечность. В конце концов я решила, что можно выползти на свет божий, и потихоньку стала выбираться из ущелья. Вот когда очень пригодился электрический фонарь. Без него я не выбралась бы из этого каменного лабиринта и, скорее всего, поскользнулась и полетела бы вниз. С вывихнутой ногой я пережила бы ночь, но утром наверняка стала бы их легкой добычей.

Одолев половину пути, я услышала странный приглушенный стук. Сначала я подумала, что так сильно бьется мое сердце, но, прислушавшись, поняла, что это стучат мощные дизельные двигатели. Ошибиться я не могла. Сколько я ни вглядывалась в ночную темноту, ничего, кроме пенистых волн и кромешной тьмы, нависшей за ними, разобрать не могла.

Судно двигалось курсом на северо-восток против ветра, в сторону Большого Мананского пролива и Канады. В такую погоду в море мог выйти только большегрузный корабль. Как он кстати, а моя ракетница спрятана в сосновом бору! Отбросив всякую предосторожность, я решила выбраться из ущелья на песчаную косу, пока моя последняя надежда не скрылась за мысом. Теперь каждая секунда была на вес золота. Скользя по предательским скалам, не обращая внимания на ушибы и ссадины, я устремилась вниз. Я не прошла и десяти футов, как корабль вдруг скрылся из виду.

Для яхты у этого судна было слишком много огней, и я раз за разом теряла их в разбушевавшейся стихии. Вместе с тем оно проходило совсем близко от берега. Я точно знала, что от побережья острова до пролива ровно четверть мили. Периодически палубная надстройка мелькала на пенистом гребне особенно большой волны. Я хорошо его разглядела. В длину судно было не меньше семидесяти футов. Мне надо было спешить, если я хочу послать SOS. Направив фонарь в сторону моря, я нажала на кнопку. Три точки... три тире... три точки.

Неудача и здесь подстерегала меня. В это время корабль нырнул носом вниз, и я была почти уверена, что меня не заметили. Когда он снова оказался на гребне волны, я послала три длинных сигнала, затем три коротких и снова три длинных на тот случай, если я ошиблась в первый раз. На судне мелькнули сигнальные огни, и опять волны закрыли его. Морякам тоже приходилось туго. Ничего не скажешь. Оставалось только надеяться, что у них на борту не произошел аврал и меня заметили.

Каждый раз, когда корабль оказывался на гребне волны, я начинала отчаянно сигналить и продолжала нажимать на кнопку фонаря до тех пор, пока его нос не скрылся за мысом.

Я подняла руку, чтобы послать прощальный сигнал, но пальцы левой руки, которыми держалась за уступ, скользнули по камню, и я потеряла равновесие. Инстинктивно качнулась назад, чтобы не упасть, фонарь выскользнул и с лязгом скатился вниз по камням.

Корабль скрылся из виду. Без источника света я была как без рук. До песчаной косы оставалось футов двадцать. Нужно спускаться, пока есть силы. В сгустившихся сумерках, шатаясь и нащупывая ногами опору, я медленно начала спускаться. Дважды чуть было не упала, когда моя нога проваливалась в пустоту, но все обошлось. Кое-как я добралась до мокрого песка и села передохнуть. Едва я взглянула на бушующее море, как вдали призывно замелькали сигнальные огни.