— Вы шумите! — прошипела Полли. — А мисс Кинг сказала нам сидеть тихо! Я все про вас скажу.
— Ну и что? — разозлился Парк. Полли бросила на него уничтожающий взгляд.
Парк ответил ей таким же взглядом. Дверь класса приоткрылась.
— Замечательно! — произнес в коридоре знакомый ядовито-приторный голос.
Класс, сидевший относительно тихо, окаменел. Воцарилась мертвая тишина.
Бент склонил голову к книге и перевернул страницу, как будто в жизни не читал ничего более захватывающего.
— Замечательно, — повторила доктор Мортхаус. — Я рада, что мы пришли к взаимопониманию. Я была уверена, что мы сможем это сделать. В конце концов, мы с вами разумные человеческие существа.
— С каких это пор док Морт стала человеческим существом? — шепнул Парк Бенту уголком рта.
Бент подавил смешок. Директриса вошла в класс.
— Я не слышала, чтобы кто-то смеялся, не так ли? — сказала она.
Ее сверлящий взгляд бегал то вправо, то влево, и на мгновение Бенту показалось, что он пришпилил его к сиденью.
Она снисходительно улыбнулась.
— Конечно же, нет. Какой у вас дисциплинированный класс, мисс Кинг. Ни звука не слышно. Очень хорошо, продолжайте в том же духе. И помните, учеников должно быть видно, но не должно быть слышно.
— Да, доктор Мортхаус.
Директриса отступила на шаг, и в класс вошла мисс Кинг. Еще раз обшарив класс рентгеновскими лучами своих глаз, доктор Мортхаус затворила дверь.
Мгновение мисс Кинг стояла, не двигаясь, со смущенным видом.
Рука Полли взметнулась вверх:
— Мисс Кинг! Мисс Кинг!
Учительница медленно повернула голову в ее сторону. Бент нахмурился.
— Да, Полли.
— Мисс Кинг, помните, вы нам велели сидеть тихо, когда вы уйдете?
— Да, я велела вам сидеть тихо, — повторила учительница.
Бент еще больше нахмурился. В голосе учительницы исчезла прежняя живость. Он звучал более ровно. И более жестко.
Нетерпеливо кивнув, Полли сообщила:
— А Парк разговаривал. И некоторые другие — тоже.
— Разговаривал, — вслед за ней произнесла мисс Кинг.
Она смотрела на Полли. Ее брови были чуть сдвинуты. Казалось, она не совсем понимает, о чем говорит ей девочка.
— Разговаривал, — как попугай повторила Полли.
— Ты тоже разговаривала, Полли? — спросила мисс Кинг.
Полли изобразила на лице невинное выражение.
— Да, — ответил за нее Парк.
— Значит, вы все виноваты, — сказала мисс Кинг.
Парк бросил на Полли торжествующий взгляд.
Мисс Кинг продолжала:
— Всем приготовить листок бумаги и написать двадцать семь раз «Я не буду разговаривать в классе».
Этот приговор был встречен потрясенным молчанием.
— Но, мисс Кинг… — произнесла наконец Полли недоверчиво.
— Всем. Включая тебя, Полли, — отрезала мисс Кинг.
Она села за стол, сложила перед собой руки и уставилась на них.
Потом произнесла притворно-мягким тоном:
— Учеников должно быть видно, но не должно быть слышно.
Глава IX
Светило солнце. Пели птицы. И звонил последний звонок на урок. Бент сел на свое место в заднем ряду в кабинете литературы и уставился на мисс Кинг.
Она стояла перед классом спиной к доске, как будто опасалась нападения сзади. И бесстрастно ждала, когда последние ученики зайдут в класс и займут свои места.
Потом взяла в руки журнал и начала перекличку.
— Парк, — произнесла она.
— Здесь, — отозвался Парк.
— Ты опоздал, — сказала мисс Кинг.
— Звонок еще звенел, — оправдывался Парк.
— Он прекратил звенеть на одну двадцатую долю секунды раньше, чем ты перешагнул порог класса, — сказала мисс Кинг и сделала пометку в журнале.
— Но… но… — заикаясь, проговорил он.
— И к тому же пререкался с учителем, — мисс Кинг сделала еще одну пометку.
Парк открыл рот.
Занеся руку с красной шариковой ручкой над списком класса, мисс Кинг сказала:
— Будешь продолжать пререкаться?
Парк медленно закрыл рот. И покачал головой.
— Что это с ней? — тихонько шепнула Стейси в спину Марии.
Голова учительницы повернулась в сторону Стейси.
— Ты что-то сказала, Стейси? Может быть, поделишься с классом?
Стейси удивленно захлопала глазами. «Как это она могла расслышать?» — удивился Бент.
— М-м… — промычала в недоумении Стейси.
— Встань. И говори по-человечески!
— По-человечески? Я и говорю по-человечески, как же еще? Я же не собака…
— Разумеется. Ты ученица, у которой уже есть три красные галочки по поведению. Еще одна, и твоя оценка будет снижена на десять пунктов.
Мария и Полли одновременно подняли руки. Мисс Кинг посмотрела на одну, потом перевела взгляд на другую. После чего чуть наклонила голову в сторону Марии.
— Да, Мария?
Полли надула губы.
— Мисс Кинг, — проговорила Мария.
— Встань, Мария. Сколько раз нужно тебе напоминать?
— Вы никогда не говорили, чтобы мы вставали, — запротестовала Мария.
Мисс Кинг занесла руку с красной ручкой над журналом. Мария встала.
— Мисс Кинг, — начала она снова, — с вами все в порядке?
— В порядке? В каком смысле, Мария?
— Я хотела сказать, вы как-то не похожи… не похожи на себя, какой вы обычно были.
— Не уверена, что я тебя понимаю, — сказала мисс Кинг.
Крайне смущенная, Мария пояснила:
— Ну, вы просто кажетесь другой — не такой, как раньше.
На мгновение Бенту почудилось, что он уловил замешательство в глазах учительницы. Но оно тут же исчезло.
— Я такая же, как всегда, Мария. Можешь сесть, — ровным голосом проговорила она.
— Но, мисс Кинг…
Мисс Кинг снова вскинула одну бровь. Мария села. Мисс Кинг улыбнулась. Испуганное молчание воцарилось в классе. Потом вновь взметнулась рука Полли.
— Мисс Кинг, — обратилась она к учительнице.
— Да, Полли?
Полли вскочила на ноги.
— Почему вы улыбаетесь?
По-прежнему растянутым в улыбке ртом мисс Кинг произнесла:
— Глупости, Полли. Я не улыбаюсь. Садись.
Но все-таки она улыбалась. Гадкой, мерзкой улыбочкой, подумал Бент. Это напомнило ему какую-то змею или ту отвратительную рептилию из подвала.
Полли села. Для этого мисс Кинг не пришлось даже вскидывать бровь.
— А теперь, дети, — проговорила их новая учительница, — откройте страницу шестьдесят два. Будем читать вслух параграф сегодняшнего урока. Начнет Полли.
— Бентмэн! — окликнул его Парк с отчаянной веселостью.
Бентли продолжал идти. Сегодняшний день в школе был длинным, тяжелым, скучным, путаным, пугающим. И ему не хотелось ни с кем разговаривать. Ему хотелось домой.
— Эй, Бент!
Бент обернулся.
— Привет, Парк. Привет, Стейси. А ты вроде бы сейчас должна выгуливать собачек или что-то в этом роде.
— Сегодня у меня первый клиент только в половине пятого, — сказала Стейси.
На велосипеде их обогнала Мария.
— Привет, ребята, — сказала она, затормозив. — Ну и денек сегодня выдался — хуже еще не было, да?
— Должно быть, доктор Мортхаус здорово напугала мисс Кинг, — сказала Стейси. — Представляете, что она задала на дом? Сочинение «Как я провел летние каникулы». Это даже для нашей школы занудство.
— Скукотища. Тянет на десять баллов на моей шкале зеваний, — согласилась Мария. — Просто не могу поверить, что она так легко сдалась перед доктором Мортхаус. Я думала, она не такая.
Бент ничего не сказал.
— Все выглядит так, будто в ее тело вселился какой-нибудь клон от доктора Мортхаус, — заметил Парк.
— Бр-р, — поморщилась Мария. — О том, что могут наделать клоны доктора Мортхаус, лучше вообще не говорить.