Выбрать главу

Подумав еще пару минут, Харли снова врезал ногой по коробке. И словно отзываясь на звук удара, в прихожей задребезжал звонок.

Чертыхнувшись, Харли подошел к двери и отпер ее. На пороге снова стоял молодой рассыльный.

– Я нашел вот это внизу, на батарее отопления. Здесь стоит ваше имя, – сказал он, протягивая Харли простой белый конверт, на котором печатными буквами было выведено: «Осгуд Харли».

– Спасибо, приятель, – Харли подмигнул рассыльному.

Захлопнув дверь, Харли вскрыл конверт. Внутри оказался листок с двумя отпечатанными на машинке строчками: «Ровно в два десять у телефонной будки на углу шестнадцатой и Кей-стрит. Захватите карандаш и бумагу».

Без подписи.

До телефонной будки Харли добрался в два часа двенадцать минут; двухминутная задержка объяснялась желанием выпить по дороге сухой мартини. В два пятнадцать телефон в будке зазвонил.

Харли снял трубку.

– Алло! Осгуд Харли слушает.

– Прекрасно, – изрек голос в трубке.

– Алло! – сердито повторил Харли, заподозривший по насмешливой интонации собеседника, что сделал что-то не так – хотя и не знал, что именно.

– Карандаш и бумага у вас с собой?

– Прямо под рукой, – пробурчал в трубку Харли.

– Поскольку, купив фотоаппараты, вы выполнили первую часть задания, пора переходить ко второй. Вам понадобится дюжина пугачей – знаете, пластмассовых, детских. Запишите: ровно дюжина. Выбирайте, какие получше. Главное – чтобы громко хлопали. Только не вздумайте проверять прямо в магазине. Все поняли?

– Понял, – ответил Харли. – Дюжина пугачей. Чтоб погромче хлопали.

– Когда вы повторяете вслух инструкции, дверь кабины должна быть закрыта, – недовольно произнес голос.

Дотянувшись до ручки, Харли с треском захлопнул дверь.

– Прекрасно. Кроме того, вам понадобятся четыре кассетных магнитофона. С питанием от батарей и скоростью движения ленты один и семь восьмых дюйма в секунду. Самого малого размера, какой сможете найти. К каждому из них вы купите комплект батареек. Новых. Не покупайте использованные. Поняли все?

– Все, – кивнул Харли.

– Повторите.

– Четыре кассетных магнитофона...

– Причем не обязательно пишущих. Можете купить четыре плэйера.

– Ладно, – Харли записал. – Значит, четыре плэйера. Малого размера. С батарейками. Новыми. И чтобы скорость была один и семь восьмых дюйма в секунду.

– Отлично. И последнее. В телефонной будке, в которой вы сейчас стоите, вы найдете ключ. Он приклеен снизу к полке пол телефоном. Возьмите – и берегите его. С его помощью вы получите последние инструкции и вторую часть гонорара. Ключ нашли?

– Да, нашел. Вот он.

– Прекрасно. Теперь главное для вас – запастись терпением. Через несколько дней мы намылим правительству шею. Хорошенько намылим. И ваше участие будет решающим. Будьте здоровы.

В трубке раздались гудки. Опустив ее на рычаг и коротко ругнувшись, Харли распахнул дверь будки и вышел на улицу, решив по дороге домой заглянуть в винный магазин.

Глава четырнадцатая

– Еще раз говорю вам: у нас нет ничего нового, – повторил в телефонную трубку Римо.

– Это никуда не годится.

Недовольный тон придавал кислому голосу шефа оттенок хинной горечи.

– Да уж наверное. Но вам, Смитти, придется примириться с тем, что у нас-таки ничего нет – и, уверяю вас, вряд ли будет.

– А вам придется примириться с тем, что вы двое – наш единственный шанс, Римо. И у вас осталось совсем мало времени. Кроме того...

– Смитти, – перебил Римо, – по какой цене продают сейчас шкурки шиншиллы?

– Три тысячи четыреста двенадцать долларов за штуку, – ответил Смит без всякой паузы. – Но...

– А каков обменный курс голландского гульдена?

– Три и семьдесят два за доллар. Вам не кажется, что пора заканчивать? Может сорваться наше самое крупное задание, а вы тут...

– А средняя цена на золото?

– Сто тридцать семь долларов двадцать два цента за унцию, – на этот раз Смит сделал паузу. – Полагаю, в этих вопросах заложен какой-то смысл?

– Заложен, заложен. – Римо кивнул. – Смысл в том, что на вас работает чертова уйма народу, и вы знаете все – о рынке верблюжьего дерьма в Афганистане, о том, только тонн курных костей в год покупают зулусы, чтобы украсить ими свои носы, можете узнать, где угодно и что угодно, но когда пахнет жареным – начинаете дергать меня. А у меня ведь нет ваших возможностей, Смитти. И вынюхивать я не мастак. И я понятия не имею, кто именно собирается убить президента. И понятия не имею, как именно. А главное – как их остановить. И мне кажется, у них есть все шансы осуществить задуманное. И еще мне кажется, что если ваша чертова уйма агентов не может раздобыть для вас эту информацию, то вы зря платите им деньги – вот что мне кажется.