Выбрать главу

Перейдя на бег, она мчалась к входу в пещеру. Выставив правую руку вперед, Лиза спешила через темный туннель. Выбравшись, она увидела «верховую лошадь» Шардена, что паслась поблизости. Бросившись к животному, она схватила поводья и забралась в седло. Лиза помчалась назад к дворцу сквозь темноту. Ветер развевал ее волосы, чем ближе Лиза находилась к своей цели, тем более сильной и уверенной чувствовала себя. Она пустила животное к широкой аллее через деревню. Одной рукой Лиза сжимала поводья, а другая была обернута грубой гривой, колени плотно прижаты к бокам зверя, чтобы не упасть.

— Давай, — выдохнула она. — Так быстро, как только можешь.

Очертания деревни показались вдали. Топот массивных ног животного привлек внимание стражи и ворота уже были открыты, когда Лиза пронеслась мимо. Потянув за поводья, она почти выпала из седла, когда животное замерло у ступеней, ведущих во дворец. Подняв подол платья, Лиза побежала вверх, замедлившись, лишь когда распахнулись огромные двойные двери и вышли король с королевой.

— Шарден? — сбивчиво прошептала Лиза. — Он…?

В глазах обоих родителей стояли слезы. Король кивнул головой, обняв жену. Лиза медленно направилась к ним.

— Уже слишком поздно, — печально отозвался Король.

Лиза покачала головой.

— Никогда не поздно, — сказала она, сжимая губы. — Где он?

— В подземелье, — ответил король. — Где он и останется на всю оставшуюся жизнь.

— Нет, если хоть что-то будет зависеть от меня, — пообещала Лиза, шагнув мимо них.

— Лиза, не могла бы ты…? — спросила королева в отчаянном шепоте.

Лиза покачала головой.

— Я не знаю, — призналась она, выпрямившись. — Это не имеет значения. Я люблю его. Что бы ни случилось, мы это сделаем.

Плечи королевы опустились, и она прижалась к королю.

— Будь осторожна — прошептала она. — Он страдает.

Лиза кивнула.

— Я не оставлю его, — пообещала она, глядя на короля. — Не могли бы вы отвести меня к нему, пожалуйста?

Король кивнул и повернулся.

— Следуй за мной, — сказал он.

Лиза сглотнула и последовала за королем по длинным коридорам. Остановились они у двери с двумя стражами перед ней. Король достал связку ключей из петли на талии. Он отпер дверь и отступил. Лиза сделала шаг вперед и удивилась, когда он не пошел первым, но протянул ей кольцо с ключами.

— Ты должна покинуть это место, — посоветовал король. — Будь осторожна, если он нападет… Я ничего не смогу сделать.

Лиза успокаивающе улыбнулась королю, демонстрируя большую уверенность, чем испытывала на самом деле.

— Он не станет, — заверила она его и посмотрела на длинную извилистую лестницу, уходящую вниз.

— Большой ключ поможет тебе попасть в его камеру. Надеюсь, что это поможет моему мальчику, — тяжело вздохнул король, отступая от двери.

Лиза начала спускаться по ступенькам, остановившись, когда до нее донесся звук захлопнувшейся двери и громкое эхо прокатилось позади нее. Расправив плечи, она продолжила спуск по мягко освещенной винтовой лестнице. Низкий стон боли приглушенно раздался оттуда, куда Лиза направлялась, и становился все громче, по мере того как она спускалась.

— Шарден? — ласково проговорила Лиза.

— Лиза! Что ты здесь делаешь? Ты должна уйти! — полный страдания голос Шардена прозвучал в тускло освещенном помещении.

— Нет, — ответила она, медленно продвигаясь к тяжелой металлической двери с двумя маленькими окнами, одно сверху, а другое внизу. — Я захожу.

— Нет! — прошипел Шарден. — Ты не можешь!

Лиза покачала головой.

— Да… я могу и сделаю это, — решительно сказала она.

Громкий вопль наполнил воздух, бросая Лизу в дрожь. Мурашки на руках возникли вовсе не от страха, а от печального крика Шардена, полного боли. Лиза подняла тяжелый ключ, вставила в скважину и повернула его. Щелчок звучал непривычно громко во внезапной тишине, последовавшей за возмущенным возгласом Шардена.

Лиза глубоко вздохнула, прежде чем открыть дверь и войти внутрь. Она продвинулась на достаточное расстояние, чтобы захлопнуть за собой дверь. Лиза решила бросить связку на пол и поморщилась, когда металл ударил о камень. Это прозвучало необычайно громко в просторной комнате. Она ударила ногой по ключам и протолкнула их через узкое пространство внизу двери.

Лиза оглядела место, в котором оказалась, заметив, что оно было расширено и состояло из нескольких комнат. Ее глаза метнулись к рядам маленьких решетчатых окон. Лунный свет струился через них. Свет от луны и камин, который был встроен в дальнюю стену, были здесь единственным источником света. Движение в углу возле книжного шкафа привлекло внимание Лизы к маленькой нише, врезанной в стену.