Лиза потянулась и коснулась его руки.
— Я знаю, что она сделала, — перебила она. — Мне все равно. Я люблю тебя, Шарден, человек ты или зверь, или раздражающий принц. Я влюбилась в тебя, в мужчину внутри тебя.
Лиза положила руку ему на сердце.
Шарден потянулся и нежно сжал ее ладонь своей лапой, поднял ее и прижал к губам. Какую же боль он испытывал от того, что должен был заставить Лизу понять, что они не могут быть вместе сейчас. Он хотел отпустить ее руку, но ее пальцы сжались вокруг его широкой лапы, и она держалась за него.
— Будущего у нас не может быть, — настаивал он.
— Напротив, — перебила его Лиза. — Нет ничего, кроме будущего.
— Лиза, ты не понимаешь, — тихо прорычал Шарден. — Небезопасно жить на поверхности! Жители деревни уже побаиваются меня, и они никогда в жизни не видели меня таким. Я вынужден провести остаток своей жизни здесь, в заточении.
Он наблюдал, как Лиза критически осмотрела измененную обстановку подземелья. Ее губы скривились, она поджала их и осмотрелась вокруг. Когда она развернулась к нему, Шарден понял, что Лиза собирается обернуть его слова во что-то позитивное. Решительный взгляд и то, как она пыталась скрыть усмешку, стало для него первым сигналом.
— Нуу, это не так уж и плохо, — сказала она, уперев руки в бока. — На самом деле здесь довольно уютно. Немного больше света, несколько броских ковриков и некоторые картины сотворят чудо с этим местом. Если бы у нас была кухня прямо здесь, то твои приятели могли бы приходить на ужин в субботу вечером.
Губы Шардена дрогнули, и он покачал головой.
— И почему я думал, что тебя смутит эта ситуация. Это выше моего понимания — пробормотал он раздраженно. — Лиза, ты должна подумать об этом.
— Я уже это сделала, — сказала она, внезапно став серьезной, опустила руки и снова приблизилась к нему. — Я бы ни за что не занялась с тобой любовью сегодня, если бы у меня были какие-то сомнения. Я с тобой, Шарден. В горе и радости, в болезни и здравии, до тех пор, пока смерть не разлучит нас или пока я не придушу тебя за то, что ты настолько упертый.
Шарден потянулся и обнял Лизу. На этот раз он не потрудился скрыть свою острозубую улыбку.
— Пока ты не придушишь меня? — повторил он с ухмылкой.
Лиза фыркнула, и ее руки поднялись, чтобы обхватить его щеки.
— Если ты когда-либо снова исчезнешь, как сегодня, то пеняй на свою задницу, — прорычала она, поднимаясь на носках, чтобы поцеловать его в нос.
Шарден застонал, наклонился и прижался щекой к ее шее.
— Я люблю тебя, Лиза, — прошептал он, закрывая глаза, когда странное головокружение охватило его. — Лиза…
— Шарден! — тревожно закричала она, когда почувствовала, как он покачнулся. Ее руки сжались вокруг его талии, когда у Шардена внезапно подкосились ноги. Она удержала его, когда он опустился на пол. — Шарден, что случилось?
— Я… не знаю, — пробормотал он и посмотрел на нее. — Я чувствую себя странно.
— Шарден, — снова прошептала Лиза его имя, отчаянно касаясь его лица. — Я позову помощь. Я позову твоего отца.
— Нет, — он задохнулся. — Не оставляй меня.
— Я люблю тебя, — прошептала она, нежно поглаживая его ладонями.
В Шардене поднялась волна тепла. Он попытался представить, что это любовь Лизы вызывала жар, но боялся, что это было нечто иное. Возможно, существовала часть проклятия, о которой он не знал. Его тело изогнулось, когда лунный свет из окон осветил его. Повернув голову, он уставился на мерцающие лучи. Казалось, что из него высасывали жизнь. Шарден слабо поднял руку, чтобы смахнуть слезу на щеке Лизы. Его рука застыла на полпути. Он сам ярко светился.
Свет кружился и сплетался, сверкал и плыл вверх. В прозрачных лунных лучах он мог видеть магию заклинания ведьмы, которая покидала его тело. Лиза протянула руку, чтобы обнять, но пальцы прошли насквозь.
— Лиза! — хрипло воскликнул он.
— Держись за меня, — она задохнулась. — Не смей отпускать.
Мерцающие волны взмывали вверх от его тела, заставляя Шардена парить над холодным каменным полом. Они вместе наблюдали, как нитевидные струйки поднимались, закручивались и исчезали через открытое окно наверху. Шарден ахнул, когда последняя ниточка отделилась, и его тело опустилось на землю. Дрожа, он посмотрел на ошеломленное лицо Лизы.
— Что…? — прошептал он, отпуская свой страх.
— Я вижу тебя, — тихо сказала она, подняв руку и прижимая ее к его щеке. — Я вижу тебя, Шарден.
Взгляд Шардена задержался там, где его рука касалась щеки Лизы. Его рука… была человеческой. Пальцы дрожали, когда он отстранился. Он удивленно уставился на свою ладонь, прежде чем взглянуть на Лизу с расползающиеся на лице улыбкой. Раздался их общий смех, когда они сжали друг друга в объятиях. Кружась, Шарден на мгновение задержал на Лизе взгляд, прежде чем прижаться ее губам в поцелуе, в котором была заключена вся его любовь к ней.