У Лизы перехватило дыхание, когда он поднял руку и легко провел пальцами по ее щеке. Бессознательно она наклонила голову ближе. Ей хотелось большего.
— Лиза, — выдохнул Шарден, и его ладонь скользнула вдоль ее подбородка. Они оба приблизились друг к другу в одно и то же время. Их губы соединились в мягком поцелуе, который вскоре наполнился жаром. Лиза провела пальцами по мужской груди и плечам, в то время как руки Шардена двинулись вниз и обернулись вокруг ее талии. Ее губы приоткрылись, а пальцы запутались в коротких мужских волосах, когда Лиза откликнулась на его страсть.
Она издала мягкий стон, и Шарден нехотя отстранился. Лиза не поняла, что закрыла глаза во время поцелуя. Мгновение ее веки трепетали, и она ошеломленно посмотрела на Шардена.
— Я не должен был… — начал он, но остановился и вздохнул. — Нет, должен был. Я хочу, чтобы ты знала, что хотя мы и знакомы не так давно, ты заставляешь меня чувствовать то, чего я не испытывал ранее. Я хочу, чтобы ты знала, как много это для меня значит, прежде чем… — Лиза убрала руку с его плеча и мягко погладила по щеке, когда увидела печаль в светло-серых глазах. Она очертила контур его губ кончиком большого пальца, и Шарден прикрыл веки. Было что-то, что он не сказал ей, что-то крайне важное.
— Что случилось? — спросила она.
— Завтра, — начал Шарден, взглянул на нее и покачал головой. — Завтра я хотел бы показать тебе мое королевство.
— Я бы очень этого хотела, — ответила она. — Шарден, все будет в порядке, вот увидишь. Мы выясним, как разрушить это дурацкое проклятье. Ты должен верить в это.
Принц подался вперед и прижался еще одним жестким поцелуем к ее губам, когда в дверь постучали.
— Ты заставляешь меня верить, — тихо произнес он. — Пойдем, родители ждут нас. Ты их заинтересовала.
— Великолепно! — ответила Лиза, закатив глаза. — Второй день в новом мире, а я уже развлекаю королевскую чету. Кто бы мог подумать?!
Шарден усмехнулся.
— Они полюбят тебя так же сильно, как и я, — дразнил он.
Мягкое тепло охватило Лизу от замечания Шардена. Она чувствовала себя бесконечно счастливой, шагая рядом с ним. Глубоко в своем сердце Лиза знала, что все наладится. Впервые в жизни она, наконец, почувствовала, что нашла свое место в этом мире.
ГЛАВА 9
В конце следующего дня Шарден смеялся над тем, как Лиза с удовольствием обсуждала различные приправы, которые хлебопек добавил в выпечку. Она влюбилась в горячие, хрустящие рулеты и сладкое сливочное масло в сочетании с пряным сыром. Улыбка на его лице померкла, когда он взглянул на небо. Должно было стемнеть уже через пару часов. Сожаление наполнило все его существо. Шардену осталось всего несколько часов, чтобы побыть вместе с Лизой. Сегодня утром он обнаружил, что чем больше времени он проводит с ней, тем больше хочет еще.
Шарден знал, что должен был сказать ей всю правду. Но в глубине души надеялся, что она окажется права и все разрешится наилучшим образом. Неожиданно для себя он захотел провести последние несколько часов наедине с Лизой. То драгоценное время, что должно будет остаться с ним на всю его оставшуюся жизнь. Шагнув вперед, он собственнически обхватил ладонью руку Лизы и одарил хлебопека суровой улыбкой.
— Прошу прощения, что так скоро прерываю вашу беседу, но мы должны идти, — прервал старика Шарден. — Спасибо за чудесный ужин.
— Всегда рад, принц Шарден, — с радостной улыбкой ответил мужчина. — Завтра утром я пошлю корзину свежего хлеба, сливок и сыра леди Лизе.
— Великолепно! — сказала Лиза, отстраняясь от Шардена на достаточное расстояние, чтобы обнять пекаря. — Огромное спасибо!
Шардена вновь насмешил энтузиазм Лизы и внезапно покрасневшее лицо хлебопека. Снова обняв ее за талию, на этот раз прижав к себе сильнее, он быстро повел ее из просторной лавки на оживленную улицу.
— Куда мы теперь? — спросила Лиза, когда Шарден помог ей взобраться в седло.
Он сразу же расположился позади Лизы.
— Осталось последнее место, которое я хотел бы показать тебе, прежде чем мы вернемся во дворец, — сказал он хриплым голосом. — Это то место, куда я хожу, когда мне нужно побыть одному.
Лиза взглянула на него через плечо и обхватила руку, что покровительственно покоилась на ее талии. Шарден увидел вопрос в ее взгляде, но проигнорировал его. Он не был готов к тому, чтобы этот волшебный день закончился и начался кошмар, который будет длиться всю его жизнь.
Пришпорив зверя, он быстро выехали из деревни к подножию холма, ведущего во дворец и в деревню. Шарден хотел, чтобы Лиза увидела одно место, которое было для него особенным раньше…