Выбрать главу

Да, палачом тут действительно не пахло, но я уловил какой-то иной запах - резкий, неприятный и кисловатый, словом, противный даже для человека, обладающего брезгливостью старого грифа.  Мне не хотелось думать, от чего это зловоние могло возникнуть в жилище палача. Неужели он брал работу на дом?  

Пакли плюхнулась в кресло, равнодушным взглядом окинув убранство комнаты.

Ну, раз никого нет, что было ясно и до того, как мы вошли, - подытожил я, меряя шагами гостиную, - не лучше ли нам всё-таки уйти и ... Не спешите, - услышал я за спиной мрачный голос. Прежде чем мне удалось обернуться, обжигающе холодное лезвие топора прижалось к моему горлу, а хозяин дома одарил меня бешеным взглядом безумных глаз.Армандо, ты здесь! - радостно вскрикнула селянка, вскакивая.Ну-с, и кто вы? - осведомился Армандо, давая мне в полной мере насладиться видом своего грозно выпученного серого глаза с красными жилками, по которому, да и не по нему одному, сходили с ума все девушки окрестных селений. Ну, они сходили с ума и по второму его глазу, я хочу сказать.Я Борщего де Эшафотини, а это - Пакли...Да! - с готовностью подтвердила крестьянка, восхищенно поглядывая на палача. Она настолько была поглощена этим долгожданным зрелищем, что не замечала создавшейся ситуации.Пакли? - с подозрением спросил палач. Темная бровь поднялась над его вышеописанным глазом. При этом я особенно остро, в буквальном смысле, почувствовал топор на своем горле.Э-ээ...вы позволите? - без особой надежды на успех спросил я, стараясь отодвинуть опасный предмет от шеи. - У меня поручение от вашего брата Катарсиса, а эта благородная девица желает получить ваш автограф...- похоже, мои надежды на то, что в семье Катарсиса есть и психически здоровые люди, не оправдались.О, - промолвил Армандо, тут же убрав топор, - покорно прошу прощения, в моем доме сегодня такое творится, что впору резать каждого, кто войдет, даже почтальона. Я, кстати, уже как-то пытался...Не сомневаюсь, - пробормотал я, потирая спасённое горло.

 Но Армандо не услышал, потому что в этот момент уже разговаривал с Пакли, от неимоверного счастья чуть не выронившей своих кроликов.

Да, внешность Армандо действительно была колоритной. Воин  Руди, разговор которого с аббатом я подслушал в таверне, правильно её оценил. Он был выше меня на голову, а у меня отнюдь не маленький рост. Копна его светло-русых волос отливала золотом в лучах солнца, из неё красноречиво выглядывали любимые всеми эльфийские уши Гноителя, впрочем, в них угадывались и очертания человеческих ушей, если так можно выразиться. Светло-серые глаза Армандо, о которых я уже упоминал, глядели ясно и насмешливо. В мускулистой руке он сжимал огромный топор с пурпурным лезвием. Оно казалось высеченным из кристалла, но было намного прочнее, в чем я смог недавно убедиться. Не менее мускулистая нога Армандо была обута в высокий сапог с оторочкой из пуха юного могреда. Второй сапог он ещё не успел одеть и держал его в свободной руке.

И тогда, когда я только начал сомневаться в поставленном Армандо диагнозе, случилась одна странная вещь: палач, до этого говоривший Пакли застенчивым голосом: «Ну, и, в общем, мне не разрешили изрубить менестреля за плохое выступление», вдруг с диким рыком бросился в переднюю, орудуя топором с такой скоростью, что мы его даже не видели. Пакли благоговейно смотрела на своего идола, задержав дыхание от восторга. Я подумал, может быть, Армандо просто расстроился, вспомнив о давней неудаче с менестрелем, но причина заключалась в другом: Повозившись немного, палач выволок в гостиную, уже не колотя топорищем, а лишь мерно лупя всё ещё зажатым в руке сапогом какое-то жалкое создание, скрючившееся под градом немилосердных ударов.

Армандо, это случайно не почтальон? вырвалось у меня.Нет, это фаргарап, бросил  Гноитель через плечо, продолжая колошматить свою жертву.

 

 

Глава 11

Стать предсказуемым означает стать добычей

Выдержка из учения Толтеков

 

Горячей смолы! взревел Армандо, застыв с сапогом в поднятой руке. Фаргарап пискнул  и зажмурился. Пакли! Ты моя единственная надежда! И ты, конечно, Бо.Я Борщего, попытался растолковать я.Хорошо, Бо, но нам сейчас не до этого. Пакли, душка, сбегай в кладовку и посмотри, осталась ли там позавчерашняя смола. Как думаешь, Бо, она не испортилась? А что происходит? спросил я, глядя, как фаргарап отползает в сторону входной двери, а Пакли мчится к кладовке.Как что фаргарапы подстерегли меня и устроили облаву! В моем собственном доме. Ух, я так это люблю! - рассмеялся Армандо, схватил топор и ударил им появившееся в дверях новое существо.