Выбрать главу

Я опять нажал на кнопку. Раздатчица продолжала беззвучно разевать рот. Я постучал пультом по подносу и попробовал еще раз. Но голос к ней так и не вернулся.

«Ну и что, тоже мне трагедия, с нее не убудет, если немножечко помолчит», — подумал я. Я эту раздатчицу давно недолюбливал.

Я решил, что в пульте следует что-нибудь опять подкрутить. Ладно, сделаем. Я потянулся за третьим десертом.

Но едва я поставил тарелку на поднос, как кровь застыла у меня в жилах. Пульт куда-то делся!

Тяжело дыша, я попытался думать спокойно. Где же он? Я ведь должен был положить его на поднос, не так ли? Я судорожно сглотнул, чувствуя нарастающую панику.

— Сет, замри!

Я поднял глаза и увидел Дэнни Векслера, рыжего и конопатого верзилу-восьмиклассника: этот гад стоял передо мной, нацелив на меня мой же пульт!

— Не трогай его, Дэнни! — взмолился я. — Не жми на кнопки!

Дэнни осклабился:

— А почему бы и нет? Кстати, какого черта ты вообще притащил в школу пульт дистанционного управления, м?

Он поводил пальцем по рядам кнопок, выбирая, какую нажать.

— Не трогай их! — умолял я. Внезапно я метнулся вперед и вырвал у него пульт.

— А ну верни, Сет! — прорычал Дэнни. Его глаза превратились в щелочки. Физиономия сделалась угрожающей. Он пошел на меня, раскинув руки.

В панике я бездумно нажал на паузу.

И он застыл.

Я попятился. Но меня остановил испуганный девчоночий возглас:

— Эй, что происходит? Почему Дэнни застыл?

На нас таращилась Мелисса Франк. Я с ужасом понял: она видела, что случилось с Дэнни, видела, что я с ним сделал. Вокруг нас уже собиралась толпа.

— Что это? — требовательно спросила Мелисса и попыталась вырвать у меня пульт.

— Не тронь! — угрожающе крикнул я. — Пожалуйста!

— Что здесь происходит? — вклинился в общий гомон женский голос. Подняв глаза, я увидел подошедшую директрису. — Это что за столпотворение?

Она заметила пульт у меня в руке.

— А ну-ка, Сет, дай посмотреть…

Ничего не соображая от ужаса, я нажал на паузу и обездвижил ее тоже.

Столовая наполнилась испуганными криками:

— Сет заморозил директрису! Караул! На помощь! Сет заморозил директрису!

Толпа надвигалась. Я снова начал отступать.

Пятясь, я снова нажал на кнопку, чтобы оживить директрису.

Только не тут-то было. Она так и стояла истуканом.

У меня голова пошла кругом. Помещение завертелось перед глазами. Вопли и визг ребят мешали соображать.

Что я наделал?

«Что если я не смогу ее оживить? — дрожа всем телом подумал я. — Что если я не смогу оживить и Дэнни с мистером Пинкусом?»

Неужели они так навсегда и останутся неподвижными?

Я понял, что вляпался. Причем по уши.

— Держите Сета! — гаркнул кто-то. — Отнимите у него эту штуку!

Я повернулся и пулей вылетел из столовой. Ребята устремились за мной.

— Остановите его! Остановите его! — вопили они.

Я обернулся и прицелился в них из пульта. И принялся лихорадочно нажимать на все кнопки без разбору.

Я сам не понимал, что творю. Я был слишком напуган. Я был в панике.

Сердце мое отчаянно колотилось. Желудок выворачивало.

Я нажимал кнопку за кнопкой.

Ни одна не работала. Никакого толку.

— Остановите Сета! Остановите его!

Толпа не отставала.

Я нажал еще одну кнопку. И еще одну.

Не работает. Ничего не работает. И тут я нажал на кнопку «ВЫКЛ».

— Эй! — только и вскрикнул я, когда весь мир погрузился во тьму.

Я несколько раз моргнул. Но тьма не рассеялась.

Теперь меня окружала тишина. Тишина и темнота.

Я один, как перст, понял я.

Не было кричащих ребят. Не было вообще людей. Не было школы. Не было света.

Ни образов. Ни звуков.

Заметив на руке слабый отсвет, я поднес пульт к глазам. На нем мигала красная лампочка.

Я сощурил глаза, и при ее слабом свете с трудом прочел расположенную под нею надпись:

«БАТАРЕЙКИ РАЗРЯЖЕНЫ».

СЛОМАННЫЕ КУКЛЫ

Перевод Джека Фроста

— Ты сломал мою куклу! — завопила Тамара Бейкер.

— Ничего я не ломал! — возразил ее семилетний братишка Нил. — Рука сама отпала. Я не виноват!

Тамара вырвала у него куклу. Тонкая розовая ручка упала на пол.

— Это уже третья! — крикнула Тамара. — Почему ты не можешь держать свои корявые лапы подальше от моей коллекции кукол?

— Ай, да у тебя их еще навалом, — проворчал брат, показав на полки, загроможденные куклами.

— Мог бы хоть извиниться, — возмутилась Тамара.

— Извини, — тихо сказал Нил. А потом расплылся в лукавой улыбке и добавил: — НЕ-А! — Повернулся и выбежал из комнаты.