Выбрать главу
. - Пойдем проверим, вдруг у нашего старика возникло желание посреди ночи нарубить дров. Диана и Джек пошли на звук. И вот через несколько метров они увидели огонек среди деревьев. Это был дом, обычный бревенчатый дом посреди леса. Над крыльцом приветливо горел огонь, тут же недалеко мужичок колол дрова. Заметив ребят, он приветливо улыбнулся им и помахал рукой. - Здравствуйте, нечасто у нас в глуши встретишь кого-либо, кроме зайцев и волков, - мужичок подошел к друзьям. - Вы кого-то ищете? Или просто заблудились? - Мы ищем нашего друга, он куда-то ушел несколько часов назад и до сих пор не вернулся. - Диана подошла поближе к мужичку. - Вы не видели тут никого? - Э, нет, - мужик почесал затылок. - Вы первые, кого я тут вижу за последние два года. Не желаете ли заглянуть ко мне и отведать вкуснейшего супа из молодой куропатки? Диана и Джек переглянулись. - Если только совсем по чуть-чуть. Нам надо искать друга, да и других не хочется заставлять нас долго ждать. - Тогда прошу в мое скромное убежище, - мужичок приветливо показал рукой в сторону дома. Внутри оказалось довольно-таки тесно, но уютно. В небольшой печурке горели дрова, на столе стоял горшок, накрытый крышкой. Однако внимание привлекало то, что дом мужчины не был похож на холостяцкий приют. Везде были ткани с вышивкой: занавески на окне, скатерть, кухонные полотенца. Да и для жилища такого человека было непривычно чисто. - Присаживайтесь, - мужичок приветливо указал ребятам на лавку возле стола. - Сейчас я принесу посуду, и приступим. Признаться, не ждал я сегодня гостей, впрочем, ваше появление хоть как-то обрадовало меня. В этой глуши можно с ума сойти. Он удалился в сени, погромыхал там чем-то и вернулся, принеся с собой четыре тарелки и три ложки. - Сейчас все будет, - подмигнул он. - Только надо еще собачку покормить, а то изголодалась вся, бедная. Вы пока приступайте, я скоро вернусь. Диана и Джек зачерпнули из горшка по небольшому количеству супа и стали кушать. Он оказался восхитительно вкусным, видимо, куропатка была действительно очень молодая, бульон из нее был таким ароматным, что этот запах быстро заполнил все помещение и стремился вырваться за его пределы. Вскоре, вернулся мужичок, уже без тарелки. Он сел на лавку напротив ребят, налил себе супа и начал рассказ: - Когда-то давно я был купцом, но так сложились обстоятельства, что я оказался в этой глуши. Однажды наш караван шел из Калелсы в Гортикс, это было как раз раз во время Пятой Гобинской Войны. У нас тогда была срочная поставка для нужд армии Ашера, который тогда был верховным командующим Гортикского фронта, везли мы все: и оружие, и продовольствие, и доспехи. Наш караван сопровождали добровольцы, которые хотели сражаться и умирать на стороне короля Фивала, почти все они еще были зелеными сопляками... Мы решили срезать путь через Дикий Лес, некоторые пытались нас отговорить, и, как видите, они были правы... В итоге, наш караван раскололся надвое: одни пошли по безопасному пути в обход, мы же отправились напрямик. Со мной была моя жена и дочь, моя любимая Фаэль и моя маленькая Амети...  Мужчина прервал свой рассказ, встал из-за стола и подошел к печке. Подкинув немного дровишек, он потянулся за чем-то наверх. Когда он вернулся к столу, в руках у него был небольшой глиняный кувшин, и, судя по звуку, не пустой. - Не желаете ли отведать моего домашнего эля? - спросил он у друзей. - Увы, это, конечно, не великолепный эль, который испокон веков варили гномы Северного Вострогорья, но все же прекрасный напиток. Рекомендую попробовать! - С удовольствием! - воскликнул Джек. Его подруга же не разделяла его восторгов: - А я, пожалуй, воздержусь от хмельных напитков, - девушка недовольно повела носом. Было заметно, что она против и того, что Джек решил пропустить кружку-другую. Разлив в невесть откуда взявшиеся кружки эль, мужичок продолжил свой рассказ: - Шел седьмой день нашего перехода через лес. Люди постоянно находились в напряжении, все ведь слышали байки о чудищах, живущих в этих местах, дети, их было трое, еще два мальчика помимо моей Амети, постоянно плакали, они, видимо, знали что-то такое, чего нам было не дано увидеть. Мы как раз подходили к Змеиной Речке, нам надо было пополнить запасы питьевой воды, когда ко мне подбежала Амети: "Папа! Папочка! Нам нельзя тут останавливаться! Дибати нас утащит!" Я спросил у нее, кто это такой, этот дибати, а она расплакалась. Когда я ее успокоил, и еще раз спросил про это, она подняла на меня глаза, полные ужаса и страха. В ту ночь в лагере стояла тишина. Все спали как убитые, да и дозорные говорили, что даже птица не пролетала над нами, однако, когда утром мы проснулись, обнаружилось, что пропали дети. Все дети. Мы собрали поисковый отряд, и отправились на поиски. Мы искали весь день, но безрезультатно. Добровольцы, в том числе и я, продолжили поиски ночью, но сколько бы мы их не звали, нам никто не отвечал. Мы обшарили все окрестности, заглянули в самые труднодоступные и опасные для детей места по близости, но никого не было. Мы вернулись в лагерь поздно ночью. когда уже все спали. Мы не стали никого будить, решили не сообщать печальную весть среди ночи. И лишь моя жена проснулась, когда я вошел в наш шатер. Она все поняла без слов. Сначала она тихо расплакалась, чтобы не разбудить остальной лагерь, но потом, когда ей стало совсем невыносимо, она выбежала из шатра и направилась в глубь леса. Я побежал за ней и вскоре нашел ее плачущей у подножия огромного дуба. Я сел рядом с ней, обнял ее. Она продолжала рыдать на моей груди, пока не уснула. Мы просидели так до утра. Когда мы вернулись на место лагеря, мы увидели ужасное зрелище: вместо наших товарищей было кровавое месиво, было не разобрать, где чьи части тел. Земля намокла и хлюпала под ногами от того количества крови, что было пролито из тел несчастных. Нельзя было и шагу ступить, не наступая на чьи-то внутренности. Фаэль стояла как вкопанная, широко распахнув глаза, в которых застыл неподдельный ужас от увиденного. Я заметил движение в центре всего этого и подбежал туда. Я надеялся, что кто-нибудь из каравана выжил, однако то, что я увидел, заставило меня попятится. Месиво из человеческих органов разверзлось, и из него вылезла моя малышка, моя милая Амети. Точнее я думал, что это была она. Когда она повернулась ко мне, я понял, что потерял ее навсегда. Мертвенно-бледная кожа, кровь, стекающая из уголков губ, черные глаза без белков. И все же, это была она. Я ловил ее, она пыталась меня кусать, царапать, визжала. Все же я поймал ее. Мужчина замолчал. Джек, уже изрядно захмелевший, спросил его: - А что же дальше? - А дальше, - мужичок продолжал уже без энтузиазма. - Дальше от визга моей малышки еще в двух местах зашевелились тела, и нашему взору предстали пропавшие накануне дети. Но это были не мои дети, поэтому, все еще держа одной рукой Амети, я схватил первый попавшийся мне предмет. Мне повезло, что это оказался меч. Иначе я бы сейчас с вами тут не разговаривал. Я зарубил этих бывших детей. Мы с женой хотели уехать отсюда, но она была настолько потрясена случившимся, что просидела три дня под одним из деревьев в лесу. А потом, когда мы вышли на просеку, где оставляли пастись лошадей, мы не увидели никого. Лошади просто исчезли, было похоже, что кто-то перерезал веревки, чтобы они смогли убежать. Вот так мы оказались здесь. - А где же сейчас ваша жена и... - Диана сделала паузу, пытаясь подобрать слова. - Дочь? - Это уже другая история, а теперь вам, дорогие мои гости, пора спать, - мужичок злобно ухмыльнулся, и Джек почувствовал, что у него против его воли закрываются глаза. - Славный был эль, не правда ли? Диана ринулась к двери, но звонкий удар чем-то по голове остановил ее буквально за полшага до спасительной улицы. Последнее, что она увидела перед тем, как отключиться, было то, что хозяин тащит Джека мимо нее куда-то на улицу.