— Баня работает зимой! И не здесь, — Дон ухмыльнулся. — Хотя для вас, мадмуазель, любой джентльмен найдет и в жару сугроб. Особенно, если многоборец.
Девушка Оля напряглась, Юрка с трудом выдерживал роль.
— А мне Париж вообще не нравится. Шумно. Соборы, клошары. Дождь и, между прочим, вовсе не интересные женщины. Мелочь какая-то и злюки, — покосился он на «француженку».
Та глубоко задышала, готовясь к новому чувственному монологу, но тут зазвонил телефон… Как много надежд связано с этим простейшим явлением — обычным звонком обычного аппарата. Миледи не дрогнула — она упорно убеждала себя, что уже ничего не ждет и к аппарату не подбегала. Сняв трубку, Дон вздохнул: — Вас, Леди Уродство, на проводе Александр Домагаров. Я же просил…
— Не давать этот номер… — Ирка прижала трубку к щеке, что по мнению Дона, делала через чур интимно. Мгновенно сориентировавшись, Юрка увел свою даму, шумно огорчаясь по поводу пропущенной важной встречи.
— Миледи у аппарата. — Холодно отчеканила Ирка с казенными интонациями.
— Привет, киска. Как успехи? — Голос Феликса звучал вкрадчиво.
— Чудесно. У нас в меню новое блюдо «Трапеза инвалида». Десерт: «Протухшие идеи в желчи неудачника». Порционное «Экстази из морских ежей». Может, заскочишь?
— Детка, ты вовсе не изменилась — все такая же прелесть, — проворковал он с ангельской кротостью. — Я бы провел с тобой вечерок дегустации. Но, знаешь, дел выше крыши. Собственно, беспокою тебя по работе. Заскочила бы ко мне. Отель «Лазурные грезы». Именно тот самый. Срочно. Лучше сегодня. Ровно к 22 часам. Спросишь Главного администратора.
8
В кабинете администратора пахло респектабельностью и преуспеванием. Так обустраиваются миллионеры в американских фильмах — солидная кожаная мебель вишневого окраса и той пухлой глянцевитости, которые приводят в трепет людей скромного достатка, конные гравюры на стене, стол с деловыми прибамбасами из оникса. И запах! Благоухание дорогих бутиков и отелей экстра-класса. Миледи небрежно опустилась в объемное кресло и подобрала ноги — ее обувь явно интерьеру не соответствовала. Да и турецкий костюмчик из жатого крепа дичайшей расцветки. Раньше бы она сказала: «цвета райской птички» и все видели бы именно это — роскошь восточной ткани, обещавшей негу наслаждений. Теперь…Смешно сказать, она, прежде чувствовавшая себя уверенно в любом самостроке, скукожилась от сознания собственной захудалости. Все от того, что флюиды праздника, исходившие от ее жизнелюбивой натуры, иссякли. Погас магический фонарь. Неудачливость похуже кариеса в улыбке — ее не спрячешь. Пропади пропадом этот Мерин и его въедливый глаз, быстро прикинувший статус поплохевшей Миледи. Он победно улыбался и было от чего. За столом по-хозяйски расположился принц Чарльз, а вовсе не загнанный жизненными гонками Мерин. Стрижка, костюм, галстук — по истине английский стиль и отменное качество.
— Рад видеть вас, мисс Гарбо! Знаешь, без протезов ты, к несчастью, потеряла индивидуальность. Но вполне приемлема — милая провинциальная крошка.
— И ты изменился к лучшему. Имидж клерка — твой стиль. Я прошла по парку и осмотрела отель — поздравляю! Находка для Агаты Кристи! Бешенный комфорт! При этом полная сокрытость от постороннего взгляда — грабь, убивай сколько душе угодно… — Довольно нагло смотрела на него Ирка.
— Мы не грабим. Мы даже не шумим. Мы бережем покой наших клиентов. — Он щелчком отослал ей по зеркалу стола пачку сигарет — ее любимых, дамских, жутко дорогих и поднес зажигалку. На вид золотую.
— Кури и расслабься. Заключаем перемирие. Мы деловые партнеры — ОК?
— Запускаешь фильм? Шарон Стоун занята, ты вспомнил обо мне, — Ирка затянулась и мастерски выпустила дым. Она не даст вытереть о себя ноги этому процветающему Мерину, в каком бы жалком состоянии он ее ни застал.
— К счастью, не о фильме речь. Провала ты от меня не дождешься, — Черемухин улыбался слишком светло, что наводило на мысль о новых зубах — крупных, лошадиных, но оптимистически крепких и белых. — Мне повезло, я не стал сереньким режиссером. Сохранилась уверенность, что мог бы потрясти общественность, если бы появился настоящий шанс.