— Штрайг, ваше сиятельство, — Вильхе держал оружие стволом к себе, протягивая графу полированную рукоять огнестрела. Грегори кивнул, принимая оружие из рук того, кому он недавно угрожал.
— Прошу вас, следуйте за мной, — и Вильхе, поклонившись, быстрым шагом пересёк зал, исчезая за очередной дверью.
[1] Чин в Орднуге
[2] Так назывались нелегальные лечебные магические зелья, продаваемые на чёрном рынке Канзорской армии.
[3] Магическая стихия воздуха
[4] Медицинский университет. Был основан одним из предков графа фон Ляйхта для обучения военных медиков. Частное учебное заведение, независимое от Альферштад.
[5] Имеется ввиду герцог фон Клюге, глава гехаймтадтполицай.
Глава 5
Глава 5
— Я должен был догадаться ещё тогда, ваша светлость, — с бессильной злобой проговорил Вильхе, — Почувствовал что-то и вернулся посмотреть. А там его сиятельство со стеклянными глазами и за дверь едва держится.
— Считаешь, что это была она?
— Да, ваша светлость, больше некому.
— Хорошо. Что ты почувствовал?
Лицо Вильхе на секунду исказила гримаса отвращения.
— Гниль, ваша светлость. Разложение и холод. Как будто зимой в яму с трупами заглянул. Но это было так быстро, что я тогда ничего не понял. Да и времени понимать, особо не было. Но я должен был, должен! Меня же учили распознавать скверну, а я… Это всё я виноват, подвёл Виктора… — и слуга фон Берге затрясся в беззвучном плаче.
— Шнидке! — громкий и уверенный голос Иахима прервал причитания Вильхе, — я продолжу читать. А ты должен подтвердить, что написанное здесь — правда. Граф был очень плох, когда его допрашивали. И я не уверен, что именно так всё и происходило.
— Это было ужасно, ваша светлость, — как будто не слыша герцога, проговорил Вильхе, — я никогда этого не забуду.
— Продолжай, — фон Клюге навис над слугой, словно коршун над добычей, — я хочу знать всё.
— Мы с его сиятельством спустились в лабораторию последними…
Лаборатория госпожи Шварцхаар располагалась в подземном этаже особнячка и занимала небольшую комнату без окон с низким потолком. Герцогу фон Берге, самому высокому среди гостей, пришлось слегка пригнуться, чтобы не стукнуться макушкой о поперечную балку. Опасливо оглядываясь, заговорщики столпились за спинами его светлости и графа фон Орто. Никто и не заметил, что граф фон Лайхе и Вильхе догнали их только у входа в подземелье.
Грегори, ни разу не бывавший здесь, с интересом огляделся.
Вдоль каменных стен разместились шкафы и полки, заставленные склянками, колбами, мисочками с разноцветными порошками и прочим алхимическим скарбом. Огромный стол, занимавший чуть ли не половину всей лаборатории, был полностью заставлен металлическими трубками, стеклянными кубами, пузатыми сосудами и плошками, в которых едва тлели огненные камни. Отдельно на нём лежали какие-то бумаги и раскрытая книга на чёрном бархате. Круглый очаг с вытяжкой, стоявший по центру лаборатории был уставлен разнообразной посудой. На специальных выемках стояли многочисленные плошки и миски. В некоторых из них медленно побулькивало малоаппетитное варево гнилостно-зеленоватого цвета, в каких-то медленно тлели сухие пучки трав, иные стояли пустыми.
Небольшая комнатка, в которой размещался алхимическая лаборатория, едва вмещала в себя всех приглашённых на ужин. Они толпились у лестницы, словно боясь перешагнуть какую-то черту. Именитые гости с интересом и опаской рассматривали многочисленные экспонаты алхимической лаборатории. Многие благоразумно старались держаться от них как можно дальше, но нашлись и те, кого не останавливали и две зелёные кости[1] на склянках.
— Прошу вас господин Ляйхоффе, не трогайте эту склянку. Поверьте, вы ни за какие сокровища мира не захотите познакомиться с её содержимым, — госпожа Шварцхаар осторожно взяла из рук застывшего торговца тканями небольшую пузатую колбу с ярко-красной жидкостью, и поставила её на самый дальний угол каменной полки.
— Господа, — лекторский тон колдуньи оторвал герцога фон Берге от созерцания части шипунца[2], утопленного в растворе болотного цвета, — прошу вас обратить внимание на данный экземпляр. Именно он и является предметом сегодняшней демонстрации.
Тусклый свет нескольких свечей, которые она зажгла одним мановением руки, выхватил из темноты небольшой пузырёк из прочного закалённого стекла. Марта держала его в руках, словно величайшую ценность, и герцог, читавший описание, что вчера прислала ему колдунья, был полностью солидарен с подобной осторожностью. Жидкость цвета весенней травы немного лучилась, и свет, преломляясь в гранях сосуда, окутывал руки госпожи Шварцхаар потусторонним зеленоватым светом.
— Что это? — магистр Шляйхе нервно облизнул толстые губы. Его руки нервно мяли отвороты дорого чёрного камзола, а глаза, казалось, сейчас выпрыгнут из орбит, пытаясь в подробностях рассмотреть сосуд с таинственной жидкостью. Гости зашумели. Почти каждый посчитал своим долгом задать почти один и то же вопрос: «Что это? Что оно делает?».
— Господа! — громкий голос Марты заглушил нестройный хор её гостей, — это зелье полного излечения кратковременного действия с очень низким магическим фоном. Согласно классификации, принятой Альферштад, не более трёх десятых от стандартной единицы энзим. При его изготовлении мной были применены как мои собственные магические знания, так и последние научные достижения канзорской алхимии. Без их слияния было бы невозможно нивелировать некоторые побочные эффекты, а так же снизить содержание скверны до означенного минимума. Так же, используя выпарки из солей Истоков Виталиса, я добилась усиления скорости впитывания его в слизистые оболочки тела и ускорения перестройки регенеративных функций организма… да ваша светлость?
— Госпожа Шварцхаар, — срывающийся голос герцога выдавал то нетерпение, которое овладевало сейчас почти всеми присутствующими — мы сейчас не заседании в Альферштад. Прошу вас, ближе к сути.
— Как вам будет угодно, ваша светлость, — колдунья обворожительно улыбнулась и легко поклонилась возбуждённым зрителям. Обворожительно улыбнувшись, госпожа Шварцхаар продолжила так, как будто её и не прерывали.
— Господа, ваша светлость, для дальнейшей демонстрации мне потребуется ваш слуга.
Вильхе Шнидке, о присутствии которого все уже забыли, повинуясь лёгкому кивку герцога, вышел вперёд. Не оглядываясь, он прошёл три разделявших его с Мартой шага и остановился рядом с колдуньей, ожидая дальнейших распоряжений. Его лицо не выражало никаких эмоций, и в неровном свете свечей оно походило на застывшую восковую маску.
Марта, улыбнувшись ему, протянула пузырёк с зелёной жидкостью. Вильхе безропотно принял его и откупорил пробку. Принюхался.
— Всего один глоток, Вильхе. Не бойся. С тобой всё будет в порядке. Лишь слушай то, что я тебе говорю, — последняя фраза Марты прозвучала очень странно. Словно краткое эхо вторило ей, искажая слова слегка гнусавым и тихим голосом.
Вильхе вздрогнул, взглянул на улыбающуюся только ему Марту, а потом послушно приник к флакончику. Один короткий глоток, и он вернул ополовиненную склянку в протянутые руки колдуньи.
— Ну, и что мы должны увидеть? — алчно и нетерпеливо проговорил магистр Шляйхе. Но не успел он закончить свою фразу, как Вильхе внезапно скрутило. Он упал на каменный пол и принялся орать и биться так, как будто бы у него была падучая болезнь.
— Что с ним?!
— Что происходит?!
Взволнованные, испуганные и рассерженные голоса зрителей наполнили маленькую лабораторию, смешавшись с голосом воющего Вильхе. Марта одним движением подняла книгу, лежащую на столе. Она перелистнула несколько страниц, пока не нашла нужную. Протянув руку над бьющимся в припадке слугой, колдунья выкрикнула несколько непонятных слов. Шнидке замер, и на его лице застыло неподдельное изумление.