Герцог захрустел засахаренным орешком, выбранным из закусок. Марта не поднимала головы, потрясённая осведомлённостью Виктора фон Берге. Конечно, только одного письма, которое она написала, было достаточно для десеквенции[4] и лишения всего, чего она добилась за свою жизнь. А того, что только что сказал герцог, с лихвой могло хватить на заключение в Халфтерплатц, а то и на синий костёр[5]. Его светлость явно давал понять, что подобных историй, связанных с ней, у него в запасе предостаточно.
Виктор фон Берге испытующе смотрел на испуганную женщину. Он был доволен. Госпожа Шварцхаар, по его мнению, понимала, на чьей стороне ей следует быть. Но за кнутом должен следовать пряник, и поэтому герцог ободряюще улыбнулся Марте. Та, не заметив этого, по-прежнему смотрела в пол.
— Марта, дорогая моя, — произнёс он успокаивающим тоном, — пусть ваши секреты останутся только между нами. Даю вам слово, что никто из тех, кто прибудет к вам на званый ужин сегодня, не узнает об этом…хм… визите барона. Зачем нам лишнее внимание к таким деталям? Так ведь? Но вы должны понимать, что ради нашего общего дела нам придётся посвятить ваших гостей в некоторые, так скажем, специфические, — он сделал упор на этом слове, — подробности вашей биографии.
Госпожа Шварцхаар, всё ещё не поднимая головы, чуть заметно кивнула.
— Да, ваша светлость. Спасибо — еле слышно проговорила она.
— Что вы, Марта, это я прошу прощения за свою бестактность! Ну, не будем об этом. Итак, вы — маг.
— Да, ваша светлость, — госпожа Шварцхаар обречённо вздохнула, подняла голову и взглянула герцогу прямо в глаза. И вновь Виктор фон Берге уловил на мгновение странный холод в её испуганно-решительных глазах.
— Позвольте уточнить практикуемое вами направления скверны? — вежливо поинтересовался герцог.
— Виталис[6], ваша светлость, — покорно ответила Марта.
— Вас где-то обучали? — голос герцога так и сквозил вежливой любезностью инквизиции.
— Да, ваша светлость. Родители. В нашей семье это… было наследственным. Но так получилось, что я осталась одна. И меня принял к себе в подмастерья алхимик, мастер Ольхвастр. Он занялся моим обучением, дал начальные знания, поспособствовал моему поступлению в академию при Альферштад[7]. Ну, а дальнейшее вам известно, ваша светлость.
Виктор фон Берге удовлетворённо кивнул. Потянувшись, он подхватил сосуд с «Ракузоном» и сам налил себе ещё. Жестом руки усадив кинувшуюся было к нему Марту, он одним глотком осушил рюмку вина.
— Согласно вашей просьбе, Марта, — сказал герцог после того, как поставил рюмку на стол и обратил свой взгляд на госпожу алхимика, — сегодня за столом нам будет прислуживать мой слуга. В своём письме вы просили меня, чтобы это непременно был Вильхе. Вам ведь известно, что у него на руках осыпь[8], и что бедняга не может легально избавиться от неё?
— Да, ваша светлость, мне это известно, поскольку ваш слуга обращался ко мне за помощью.
— Ваше снадобье, о котором вы упоминали в письме, действительно сможет его вылечить?
— И не только, ваша светлость, — с едва заметной улыбкой ответила Марта.
Герцог удивлённо приподнял бровь, но задать вопрос не успел. Раздались шаги, и в дверях гостиной появился Вильхе Шнидке.
— Ваша светлость, госпожа Шварцхаар, гости прибывают! — торжественно провозгласил он.
[1] Главный административный орган управления в государстве Канзор.
[2] Магический катаклизм, уничтоживший предыдущую цивилизацию. Считается, что его вызвало предательство Гетара.
[3] Магическое государство.
[4] Хирургическая процедура лишения магических способностей.
[5] Метод казни магов. Для костра используется специальная алхимическая соль, которая придаёт пламени синий цвет. Данная соль необходима для предотвращения выплесков магии во время казни.
[6] Магия восстановления. Используется для восстановления живых тканей.
[7] Альферштад — Министерство государственной алхимии.
[8] Вид аллергической реакции организма на неконтролируемое магическое воздействие. Выражается в виде постоянных гнойников или же постоянно слоящейся и осыпающейся коже. Болезнь не смертельна, но обычными средствами, доступными Канзорским лекарям, не лечится. Как ни странно, но легко исцеляется магией.
Глава 2
— Ты слышал всё, что они говорили?
— Конечно. Его светлость не доверял ей и не хотел оставаться с ней наедине. Ни на секунду. Я сопроводил их до гостиной, держась, по возможности, незаметно. А потом находился в соседней комнате, готовый помочь господину в любой момент.
— Хм. И ты не заметил ничего подозрительного?
— Нет, ваша светлость.
— Да? Ну, хорошо. Кто же приехал первым?
— Его сиятельство, граф фон Штейр.
Госпожа Шварцхаар суетилась в прихожей своего особняка, встречая прибывающих гостей поклонами и заверениями, что её дом в их полном распоряжении. Вильхе, казалось, успевал везде. Он ловко принимал дорожную одежду, помогая тем, кто не мог или же не хотел самостоятельно разоблачаться, исчезал на мгновение в кладовой и снова возникал перед шумящими гостями и госпожой алхимиком, предупредительно раскрывая перед ними двери на пути к гостиной.
Марта рассыпалась любезностями, улыбалась, и приседала в лёгких, но продолжительных книксенах. Некоторые из вновь прибывших гостей являлись её постоянными клиентами, кто-то лишь краем уха слышал о знаменитом алхимике, но каждый из них был рад видеть перед собой столь миловидную женщину.
— Фрау Шварцхаар! — воскликнул с порога его сиятельство граф Грегори фон Ляйхт, прибывший последним, — Я так рад снова лицезреть вас! Вы — услада для моих глаз, — не глядя швырнув Шнидке плащ, он галантно поцеловал левую руку Марты, а потом внезапно привлёк её к себе, довольно рассмеялся и расцеловал в обе щёки. Граф был высок и худощав. В свои тридцать пять он выглядел на пятьдесят, лицо его посекло шрамами, а волосы побелели прежде времени. Но, несмотря на это, его сиятельство небезосновательно считался весьма привлекательным мужчиной, и многие молодые и знатные особы женского пола находили, что Грегори фон Ляйхта седина и шрамы только украшают. К тому же граф был героем недавно отгремевшей войны на севере, лично награждённым канзором, и значительно расширившим свои владения.
Марта, как и положено, смущённо заулыбалась. Граф был одним из её постоянных клиентов и частенько позволял себе такие, как он их называл, «дружеские проступки».
— Прошу вас, Грегори, — сконфуженно и еле слышно проговорила она. Мягко высвободившись из настойчивых рук его сиятельства, Марта сказала, — нас уже ждут! Следуйте за мной. Ой! — фон Ляйхт легко шлёпнул молодую хозяйку особняка пониже спины и снова попытался привлечь её к себе. Но госпожа алхимик в этот раз легко увернулась от его объятий, и граф прекратил попытки прижать девушку к груди.
— Что ж, властительница дум моих, ведите меня в это логово, где собрались самые ядовитые скорпионы нашей славной родины! — шутливо воскликнул он, устремляясь за Мартой и незаметным Вильхе Шнидке.
— Граф, добро пожаловать, — приветствовал вошедшего в гостиную фон Ляйхта герцог фон Берге.
— Ваша светлость, — граф легко склонил голову, отвечая сидевшему во главе стола герцогу, — ваши сиятельства, барон, господа, — обратился он к остальным, — рад вас видеть и приветствую.
Пока звучали ответные любезности, Марта, лавируя между знатными гостями, пробралась на место, обозначенное Виктором фон Берге подле него. Она с самым скромным видом примостилась на стуле, наблюдая, как гости вновь рассаживаются за обеденным столом. Граф фон Ляйхт был видной фигурой в Солстаре и каждый стремился лично выказать ему своё почтение.