Выбрать главу

Он услышал, как на другом конце комнаты, том конце, который, по сути, и являлся КП, Бреннер спорил с 2900-м

• во-первых, опять-таки, это не землянка, а во-вторых, речь не том, что «землянка представляла собой весь КП», а о том, что КП совмещён с медпунктом — 2910-й лежит в одном конце (мед), а спор проходит в другом (КП)

я бы это сделал. Вы же это знаете, взводный

you know I’d do it, Platoon Leader

вы же знаете, взводный, я бы сделал это

Что такое?..

What’s the matter?

В чём дело?

Дивизия, <…> Мы не можем сдерживать её нашими силами!

“It’s a division,” <…> We can’t hold off that kind of force.”

Это дивизия, <…> Мы не можем сдержать такие силы!

который знает английский

who could speak English to talk to me

который знает английский, чтобы он поговорил со мной

• эта малозначительная, на первый взгляд, деталь многое меняет: то есть Бреннер не просто подслушал вражеские переговоры и записанное обращение типа «Сдавайтес! Ты получиш пи́шу и тепло! Мы не разстрелим тебя!», но вступил с Врагом в переговоры, так что Враг в радужных красках расписал перспективы плена (чай и тепло) и склонил к предательству

Это они говорят, что у них дивизия

They say it’s a division, sir

Это они говорят, что у них дивизия, сэр

• 2900-й не забывает о субординации

2910-й потряс головой, пытаясь привести её в порядок

2910 shook his head, trying to clear it

пытаясь прочистить её

Роботанк уничтожен

The Pinocchio’s gone

Этого Пиноккио больше нет

Их целая дивизия! — твердил Бреннер

“They’ve got at least a division,” Brenner repeated stubbornly

Их не меньше дивизии! — упрямо повторил Бреннер

• at least — «по меньшей мере»;

• опять же — откуда у него эти сведения? подсмотрел на экране, куда передаётся картинка с «птички» или послушал, что говорил Вражеский переговорщик?

Голова 2910-го теперь лихорадочно работала, но это было так, словно в ней крутился какой-то нелепый механизм

2910’s mind was racing now, but it was as though it were running endless wind sprints on a treadmill

Разум 2910-го нёсся, но сейчас это было похоже на бесконечную серию ускорений на беговой дорожке

• wind sprint — беговое упражнение, когда с шага постепенно переходишь на бег, потом бег с ускорением, а затем снова замедляешься обратно на шаг

2900-й не сможет даже подумать о неповиновении

2900 would never even consider disobeying, no matter how much he might disagree

2900-й даже не подумает о неповиновении, несмотря на всё своё личное несогласие

Но он, 2910-й, может убедить Бреннера в том, что он — человек

There were various ways, though, in which he could convince Brenner he was a human being—given time

Но были, однако, различные способы, с помощью которых он, 2910-й, мог убедить Бреннера в том, что он — человек: было бы время

Бреннер сможет объяснить это Врагу — обязательно объяснит; и в этом спасение

And Brenner could, Brenner would, tell the Enemy, so that he too would be saved

И Бреннер сможет объяснить, обязательно объяснит это Врагу; так что он тоже будет спасён

и он вернётся домой

and he could go home

и он сможет вернуться домой

Никто не сможет его ни в чём упрекнуть. Если Бреннер собирается…

No one would blame him. If Brenner were going—

Никто не будет его ни в чём винить. Если Бреннер намерен…

• «нельзя обвинить» и «не будут винить» — всё-таки разные вещи

Бреннер спросил

Brenner was asking

Бреннер как раз спрашивал

В голосе 2900-го ничто не изменилось, а ведь не мог же он не понимать: капитуляция могла означать для него только верную смерть

There was nothing in 2900’s tone to indicate that a surrender meant certain death to him, but it was true

В тоне 2900-го ничто не говорило о том, что для него капитуляция означала только верную смерть, но это была правда

Вообще кого-либо из УЖОСов — после того как они вместе ели и шутили? УЖОСов, которые не разбирались в физиологии

Could he make any of the HORARS understand, when they had eaten and joked with him, knew no physiology

А сможет ли он заставить понять вообще хоть кого-то из УЖОСов — после того как они ели и шутили вместе с ним; УЖОСов, которые не разбирались в физиологии

Он видел, как Бреннер кусает губы

He could see Brenner gnawing at his lower lip