Потом один глаз у себя вынула, на веточку повесила и сказала глазу:
— Ты смотри, чтобы шубы моей не унесли, чтобы хвоста не украли.
И легла спать на солнышке.
А пока лиса спала, прилетели две сороки. Видят сороки — на веточке лисий глаз висит-блестит, во все стороны смотрит. Понравился сорокам лисий глаз, схватили они его и улетели.
Выспалась лиса, проснулась, шубку надела, хвост прицепила, стала глаз свой искать, а глаза-то и нет.
«Вот, — думает лиса, — какой глупый глаз! Его сторожить повесили, а он и сам себя не устерег. Придется мне новый глаз искать».
И пошла лиса в лес. Шла, шла, видит — куст черники растет. Сорвала лиса самую спелую ягоду и вставила себе вместо глаза.
Смотрит лиса — кругом все черно стало. Не понравилось лисе. Бросила она черничную ягоду. Дальше пошла. На полянку вышла, а полянка вся от брусники краснеет. Выбрала лиса самую спелую ягоду, вставила вместо глаза. Посмотрела — кругом все красное стало.
И брусничную ягоду бросила лиса.
Дальше идет. Видит — лежит на земле льдинка. Подняла ее лиса, вставила вместо глаза, — а льдинка чистая, ясная — светло кругом стало.
«Вот, — думает лиса, — какой у меня новый глаз хороший — лучше прежнего видно!»
А льдинка нагрелась и стала таять. Потекли у лисы по щекам слезы.
Идет лиса, а навстречу ей звери — волки, медведи. Кто лису ни встретит, всякий говорит:
— Что ты, лиса, плачешь? Кто тебя обидел?
Лиса и говорит:
— Есть хочу, вот и плачу.
Ну, звери пожалели лису и дали ей поесть. А ей того и надо. Теперь лиса всегда досыта наедается. Потому что хитрая.
ВЛАДЫЧИЦА МОРЯ
Шведская сказка
Один король объявил войну другому королю, снарядил флот и вышел в море, чтобы сразиться с врагом.
Одержав победу, он поплыл обратно. Но в пути их застала буря. Испугавшись, что все его корабли потонут, король воскликнул:
— Клянусь короной, как только мы ступим на берег, я отдам владычице моря первого встречного — будь то мужчина или женщина!
Буря сразу затихла.
Когда королевский флот приблизился к столице, с кораблей начали палить пушки.
В это время единственный трехлетний сын короля гулял по берегу в ожидании отца.
Как только король сошел на пристань, мальчик бросился в его объятия. Король с ужасом вспомнил о клятве, данной владычице моря, но тут же постарался успокоить себя: «Я обещал отдать ей мужчину или женщину, а мой сын еще ребенок!»
Однако с этого дня, кто бы из королевских подданных ни вышел в море, назад он больше не возвращался. Народ стал волноваться.
«Владычица моря разгневалась, потому что король не сдержал своего слова!» — говорили люди.
Король с королевой перестали пускать сына на берег. Мальчику хотелось побывать на каком-нибудь корабле, но ему запретили и думать об этом.
Когда королевичу исполнилось десять лет, его мать родила второго сына. Король и королева были так поглощены заботами о новорожденном, что уже не следили, как прежде, за своим первенцем.
Однажды он гулял с придворными в королевском саду над морем. Незаметно все подошли к самому берегу. Вдруг налетела черная туча, окутала королевича и тут же исчезла вместе с ним. Придворные перепугались. Рассказали обо всем королю и королеве. Те стали проливать слезы и долгое время оплакивали своего старшего сына.
Тем временем их младший сын подрос, а когда ему исполнилось шестнадцать лет, родители задумали женить его на дочери какого-нибудь могучего владетеля, который мог бы оказать помощь королевству в случае войны. Разослали они к соседям послов. Но только послы отправились в путь, как с моря подул сильный ветер, доносивший чей-то громкий голос, который неумолчно повторял: «Кому суждено было первым родиться, тому полагается первым жениться».
Никто не смел приблизиться к берегу, а кто приближался, того подхватывали и тотчас уносили морские волны.
Узнав об этом, король собрал своих советников, и они посоветовали ему позвать премудрую старуху. Умнее этой старушки не было человека в целом свете.
Старая женщина пришла к королю и сказала:
— Догадываюсь, зачем я тебе понадобилась, ваше величество. Знай, это твой первородный сын подает голос из морской пучины. Чтобы море успокоилось, подыщи королевичу молодую красивую девушку, которая бы согласилась выйти за него замуж.
Король объявил всему народу, что ничего не пожалеет для молодой красивой девушки, которая согласится выйти замуж за его старшего сына.
И вот во дворец привезли девушку. Она была из бедной семьи, но зато добрей и прекрасней ее не было во всем королевстве.
Тогда старая женщина сказала королю:
— Нужно построить над морем домик и отвезти девушку туда. Может, она понравится королевичу, и он возьмет ее себе в жены.
Как только домик над морем был готов, девушку отвели туда и оставили одну. Перед этим мудрая старушка взяла с нее клятву, что она ни разу не взглянет на того, кто придет в полночь.
Ровно в полночь явился промокший до костей королевич, отряхнул с одежды воду, положил на столик яблоко, приблизился к девушке, постоял, посмотрел на нее, потом вышел в соседнюю комнату и улегся спать.
Несчастная девушка умирала со страху, а когда немного пришла в себя, ей до смерти захотелось взглянуть на спящего. Но тут она вспомнила свою клятву и осталась лежать неподвижно. Немного погодя она заснула и проснулась лишь на рассвете, когда королевич уже поднялся.
Перед уходом он склонился над девушкой и долго смотрел на нее, а потом взял со столика яблоко и вышел, заперев за собою дверь.
Утром за девушкой пришли и застали ее целой и невредимой.
Тем временем приехала невеста младшего королевского сына, которому король решил оставить престол.
Девушка каждую ночь проводила в домике над морем. В полночь туда являлся королевич, стряхивал с себя воду и, положив яблоко на столик, подолгу рассматривал девушку, а наутро уходил. И она так ни разу и не взглянула на него.
Однажды, прежде чем уйти из домика, королевич сказал девушке:
— Возьми это яблоко и брось его на пол. Оно покатиться, а ты ступай за ним следом. Оно приведет тебя в сад, к яблоне. Набери плодов и сразу же возвращайся, смотри, не мешкай!
Дождавшись, когда королевич ушел, девушка встала, взяла со столика яблоко и положила его на пол. Оно покатилось, и девушка побежала за ним следом. Скоро яблоко остановилось у золотых ворот, за которыми рос большой сад. Ворота сами отворились, яблоко покатилось дальше и привело девушку к яблоне, сплошь усеянной плодами. Девушка нарвала полный фартух яблок и уже собралась было идти, да замешкалась — так ей понравилось в саду. И в тот же миг золотые ворота захлопнулись.
Девушку охватил страх. Только теперь она вспомнила, что королевич не велел ей задерживаться возле яблони.
Тут яблоко покатилось в глубь сада и остановилось у большого очага, на котором стояли два котла, до краев наполненные водой. Один котел был большой, другой— маленький. Под большим горел жаркий огонь, а под маленьким — совсем слабый.
Девушка переложила дрова из-под большого котла под маленький, и вода в нем тотчас же закипела, забила ключом, а в большом перестала бурлить.
А яблоко уже катилось дальше. Следуя за ним, девушка дошла до небольшой лужайки, на которой спали мальчик и девочка. Солнце палило детей своими лучами, и девушка укрыла их от солнца фартуком. Из всех собранных плодов она прихватила с собой только два, оставив другие на лужайке, и поспешила вслед за яблоком. Вскоре оно привело ее на морской берег, где в тени большого дерева сидела стройная красавица — владычица моря.
— Кто позволил тебе ходить по моему приморскому саду? — в гневе спросила она девушку.
— Никто, но я ничего плохого не хотела сделать!
— Пойдем со мной, — сказала владычица моря и, подняв яблоко с земли, повела девушку обратно.
Они пришли на лужайку, где под фартуком спали дети.
— Это ты укрыла их фартуком? — спросила владычица моря.