Выбрать главу

Ему нужно держаться подальше от Эммы. Он будет работать так долго и так изнурительно, чтобы у него не оставалось сил даже на мысли о том, чтобы поцеловать ее, не говоря уже о действиях. И oн как можно скорее найдет ее сестру, чтобы Эмма смогла возвратиться на свою ферму, и тогда его жизнь вернется в прежнюю, нормальную колею.

Было раннее утро, солнце ярко светило в окна кухни. Эмма стирала, а дети увлеченно играли у ее ног.

Всю неделю они с Такером почти не виделись. Он уходил на работу рано утром и возвращался к ночи. Эмме казалось, что тем вечером она выглядела полной дурой, и винила во всем только себя. Она еще никогда не оказывалась в такой ситуации, когда желания и чувства заставляют забывать обо всем на свете.

Раздался звонок в дверь, отвлекая ее от мыслей о Такере. Близнецы тоже, конечно, отрывали ее, но даже тогда она не могла перестать думать о нем.

Она открыла дверь и радостно улыбнулась. Пришел Колл, ее хороший добрый друг, которому она всегда была рада. Она звонила ему на днях сообщить о решении судьи, и он порадовался за нее, пообещав следить за фермой, как и раньше.

Эмма открыла дверь и пригласила его войти.

— Я рада, что ты пришел. Я по тебе скучала.

Колл тоже улыбался в ответ.

— Как ты могла по мне скучать? Ты долго даже не знала, что я существую.

Она похлопала его по руке.

— Ну, ты же понимаешь, о чем я. Сэмми и Стеффи на кухне, пойдем туда. Я приготовила печенье. Ты ведь не откажешься от угощения?

— Вообще-то я заехал не только навестить тебя, но еще очень хотел бы пригласить тебя на ланч куда-нибудь.

— Вместе с близнецами.

— Конечно! И их возьмем с собой. Встряхнем все кафе.

Эмма посмотрела на часы и только сейчас поняла, как быстро летит время. Был уже почти полдень.

— Я разогрею пока их еду — возьмем с собой. Может, хоть так удастся их угомонить на некоторое время. Мне понадобится где-то пятнадцать минут. Еще нужно переодеться, немного накраситься, но я быстро.

— Без проблем. Я поиграю пока с Сэмми и Стеффи. Можешь не торопиться.

Проходя мимо кухни, Эмма покачала головой. На полу, где играли близнецы, был такой хаос, как будто тут только что прошел страшнейший торнадо. Точнее, целых два торнадо. На полу валялась огромная куча белья, вещи и пластиковая посуда были разбросаны. Но ничего, у нее будет время привести все в порядок после обеда, прежде чем Такер успеет вернуться. Если он вообще сегодня вернется домой.

Колл легонько подтолкнул ее к лестнице.

— Вперед, собирайся. Не обращай ни на что внимания. Можно позволить себе забыть обо всем ненадолго.

— Хорошо. — Эмма улыбнулась. — Ты такой хороший друг, Колл. Ты хоть сам знаешь об этом?

— Ну, догадываюсь, — ответил он с такой же широкой улыбкой.

Эмма поднялась наверх. Ей нравился Колл, но она не испытывала к нему того, что чувствовала к Такеру. Колл не заставлял ее сердце бешено биться. Они всегда были хорошими друзьями, с самой первой встречи, и ими же и останутся.

Такер подъехал к дому уже после полудня. Он понимал, что его приезд в такое время очень необычен — он уже давно не бывал дома в обед. Но сейчас ему очень хотелось увидеть Эмму и проверить, все ли в порядке, — они не разговаривали с понедельника, только по телефону, когда он звонил с работы предупредить, что его не будет. Он был вежлив и краток, она тоже.

Такер знал, что Эмма сильная и сама прекрасно со всем справляется, но все-таки близнецы — дело хлопотное. Он хотел убедиться, что у них все в порядке. Или помочь, если ей нужна помощь.

Такер оставил оружие в машине — теперь он всегда так делал — и направился в дом через парадную дверь, а не через гараж, как обычно. Он очень удивился, когда ему пришлось открыть дверь своим ключом, но еще больше он удивился, когда дома его встретила тишина. Кухня выглядела так, как будто тут основательно порылся грабитель. Шкаф был пуст, и все его содержимое рассыпано на полу. На столе лежало чистое белье. Видимо, Эмма сегодня занималась стиркой. Такер позвал Эмму, но никто не откликнулся.

Он прошел в ванную, но там тоже никого не было. В гараже он обнаружил, что машина на месте, значит, Эмма не могла увезти детей сама.

Такер уже начал волноваться и быстро обошел все комнаты, зовя Эмму, но в доме было пусто.

Такер не позволял себе паниковать. Он взял телефон и позвонил тетушке Джерти в детский центр. Оказалось, что они не виделись и даже не разговаривали. Он обзвонил Гвен, Дану Маккормак — никто из них не видел Эмму. Такер стал серьезно волноваться. Что, если Эмма снова потеряла память? Что, если она снова не знает, где она, кто она и что с ней? Может, бродит сейчас где-то с близнецами на руках…

Он шериф округа, и в его распоряжении целая бригада. Так или иначе он отыщет Эмму.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Такер колесил по улицам Сторквилла в поисках рыжеволосой женщины с малышами, когда ему позвонили и сообщили, что ее видели в кафе в центре города.

В кафе? Что она там делает? Да еще с близнецами.

Такер приехал в центр за рекордное время, припарковал машину неподалеку и поспешил в кафе. Полицейский, который звонил ему, Эд Барнс, встретил Такера у входа и кивнул на столик в углу.

— Она там. Я зашел выпить чашечку кофе и обнаружил ее.

И тут Такер увидел Эмму с близнецами и… Колла Свенсона. Какого черта она тут делает с ним?

— Мне остаться или я тебе больше не нужен? — спросил Эд.

Такер чувствовал себя полным идиотом. Он запер Эмму, оставил на нее все заботы по дому, а ей все-таки нужно как-то отдыхать. И вот она тут, в кафе, с другим мужчиной.

— Нет, ты можешь идти, — отпустил его Такер.

— Тогда я скажу ребятам, что ты ее уже нашел.

Глаза Эда весело блестели.

— Да, — согласился Такер, — правильно. Предупреди всех.

И он направился к столику, где сидела разыскиваемая им четверка, не вполне решив, что он им скажет.

Когда он подошел, Эмма и Колл дружно рассмеялись, потому что Стеффи испачкала личико кетчупом и теперь выглядела так, будто у нее были усы. Эмма наклонилась и нежно вытерла ей лицо, а Колл наблюдал за этой сценой с не менее нежным выражением. Слишком уж нежным, как показалось Такеру.

Эмма подняла голову и заметила его.

— Такер, что ты здесь делаешь?

— Ближе к делу. Скажи мне лучше, что ты здесь делаешь? Я приехал домой и застал там все в беспорядке, как будто у нас побывал вор. А о тебе ни слуху, ни духу.

Колл выпрямился.

— Я подумал, что ей можно куда-нибудь выехать, развлечься. Она ведь ничего плохого не сделала.

Колл защищал ее так самозабвенно и искренне, что разозлил Такера еще больше.

— А я подумал, что ты снова потеряла намять, что ты ходишь неизвестно где, и неизвестно, что может с тобой случиться, — выпалил он.

Эмма выглядела очень смущенной.

— Прости, Такер. Я не думала, что ты вернешься домой в обед. Я не ожидала…

Конечно, она и не могла его ждать. Он же сам бегал от нее, как от чумы, и сейчас он не имеет никакого права отчитывать ее тут как ревнивый жених. Но с тех пор как в его жизни появилась Эмма, он и сам уже не знал, как ему вести себя.

— Ты приехал, потому что есть какие-то новости о Джози? — с надеждой спросила Эмма.

— Нет. Пока что никаких новостей нет.

На лице Эммы появилось выражение разочарования и грусти.

— Для чего же ты тогда все-таки приехал?

— Просто удостовериться, что с вами все в порядке, — недовольно ответил он.

— Как видите, с ними все в порядке, — вступился Колл. — Мы отлично проводим время. Я позабочусь о них и доставлю домой в целости и сохранности.

Эмма поспешила вмешаться, чувствуя, что ситуация накаляется. Ей очень не понравился резкий тон Колла.

— Такер, а ты не хочешь к нам присоединиться? Возьми вон тот стул из-за соседнего столика.

Ни за что. Он-то тут точно будет лишним, подумал Такер.

— Нет, Спасибо. Я и так потерял кучу времени на сумасшедшие поиски. В следующий раз, Эмма, оставь, пожалуйста, хоть какую-нибудь записку о том, что ты ушла.