— По многим причинам. Машина сломалась, как только я приехала в город, и у меня не было денег, чтобы ее починить. Я не хотела, чтобы меня нашли, а если бы я устроилась на работу, это обязательно произошло бы. Поэтому я работала у подруги Минди посыльным и копила деньги. Недавно наконец удалось починить машину, а остальное я привезла тебе, если нужно… Если Сэмми и Стеффи что-то нужно.
— Нам ничего не нужно. Только ты.
Джози снова расплакалась, и Эмма обняла ее. Вместе они поднялись наверх.
Близнецы спокойно спали в своих кроватках. Джози склонилась над ними, провела рукой по щеке Сэмми, Стеффи.
— Они подросли.
— Да. Сэмми уже умеет ходить, — сказала Эмма шепотом.
Тут Эмма услышала, что дверь гаража открылась, а через несколько минут внизу послышались шаги Такера. И как обычно, он отправился наверх.
— Это он? — вздрогнула Джози. Она выглядела так, будто вот-вот готова броситься наутек. Эмма кивнула, но Такер уже стоял в дверях.
— Я видел машину внизу и табличку с номерами.
— Такер, это моя сестра Джози Дуглас. Джози, это Такер, — представила их друг другу Эмма.
Выражение лица Такера не изменилось, он даже не сдвинулся с места.
— Так значит, вы вернулись. Как вы намерены поступить с близнецами? Собираетесь наконец взять на себя ответственность за них?
Эмма обняла Джози, прежде чем та успела снова заплакать, и укоризненно посмотрела на Такера.
— Джози только что приехала и объяснила мне все, что произошло. Я знаю, тебе хочется сразу же все выяснить, но я думаю, ей нужно сначала поесть и немного отдохнуть. Джози, давай иди вниз и поставь чайник. Я спущусь через пару минут.
Но Такера нелегко было успокоить.
— Мы должны сообщить судье Пибоди, что мать близнецов вернулась, и он назначит нам встречу. Мисс Дуглас, я бы посоветовал вам не предпринимать необдуманных действий хотя бы в течение двух ближайших дней. Пожалуй, лучше будет, если вы останетесь здесь, пока мы все не решим.
Эмма чувствовала предупреждение в его словах. Предупреждение и Джози, и ей, потому что, если Джози что-нибудь снова выкинет, ей придется самой отвечать за последствия. Он хотел держать Джози под присмотром, а лучше всего делать это, если она будет находиться под его крышей. Пока они все вместе не решат, как быть дальше.
Джози вопросительно посмотрела на Эмму, и Эмма кивнула в ответ.
— Да, будет лучше, если ты останешься тут. Ты будешь спать со мной, как и в старые времена.
— И надолго?
— Пока мы не встретимся с судьей и он не вынесет решение об опеке над близнецами.
— Ладно, я буду ждать вас внизу.
Эмма проводила сестру до дверей, и они с Такером остались в холле. Она не собиралась приглашать его в свою комнату, потому что трещина в их отношениях все еще не срослась. Он тоже не спешил идти к себе.
— Расслабься, — предложила Эмма.
— Расслабиться? И позволить ей снова делать все, что взбредет в голову? Твоя сестра доставила всем много неприятностей за последние месяцы. Пора бы ей принять на себя ответственность за свою жизнь и за жизнь детей. А тебе нужно пожить своей жизнью, для разнообразия, а не жертвовать собою ради других. Может, твоя амнезия как раз и была вызвана тем, что ты слишком много брала на себя.
— Не говори глупости.
— Это не глупости, а предположение доктора, ты сама знаешь. Ты всю жизнь за кого-то отвечала, о ком-то заботилась — с самого детства после смерти родителей. Неужели тебе не хочется отдохнуть?
Эмма пристально смотрела ему в глаза.
— Ты не можешь взять и отдохнуть от людей, которых любишь, Такер. Особенно, когда нужен им.
— Когда ты нужен им слишком часто и много, это только вредит, — ответил он.
— А когда ты никому не нужен совсем — в этом тоже пользы мало, — парировала Эмма, забывая, что они не одни.
После долгого молчания Такер спросил:
— Ты собираешься уговорить ее остаться жить здесь, с тобой?
— Так, пожалуй, будет лучше, пока мы не увидимся с судьей. Но только, Такер, пожалуйста, не надо обращаться с ней, как с преступницей, хорошо? Она моя сестра, и я люблю ее.
— Постараюсь, — глухо произнес он. — Но она должна понять, что все наши поступки влекут за собой определенные последствия. Если ты ей об этом не скажешь, скажу я.
Такер пошел вниз, и Эмма последовала за ним с тяжелым чувством, ведь в течение нескольких дней ей придется следить за ситуацией, разряжать обстановку, а потом она, скорее всего, уйдет отсюда, из дома и из жизни Такера.
Все чувствовали напряжение. Оно витало в воздухе и мешало свободно дышать. Встречу с судьей назначили на следующий понедельник, раньше он их никак не мог принять. Эмма решила, что для Джози лучше как можно больше времени проводить с близнецами. Но сестра обычно выдерживала только часа два, после чего уезжала прогуляться или в магазин. Такер был недоволен.
Спустя некоторое время Эмма позвонила тетушке Джерти и пригласила ее в гости, познакомиться с Джози. Джози, казалось, прониклась симпатией к тетушке Джерти, потому что та не осуждала ее. Она с удовольствием слушала ее рассказы о жизни в Сторквилле, когда та была еще совсем молодой.
Наконец Эмма решила, что для Джози пришло время самой ухаживать за малышами, без ее помощи. За завтраком она сказала сестре:
— Сегодня я поеду в город — моя помощь нужна в магазине. Его откроют уже на следующей неделе, так что там сейчас много дел. Дом оставляю на тебя. На всякий случай, я напишу тебе телефон магазина, телефон Такера и тетушки Джерти.
— Ты хочешь, чтобы я осталась одна с близнецами?
— Ты их мать, Джози.
Видя растерянное лицо сестры, Эмма похлопала ее по руке.
— Ты справишься, я знаю. И ты сама должна убедиться в этом, чтобы с уверенностью отвечать на все вопросы в суде.
— А может, нам стоит перенести день, может…
— Это не судебный процесс, детка, это всего лишь слушание дела. Все будет нормально.
Но Эмма ушла с неспокойным сердцем и волновалась весь день. Сэмми немного простудился. Но все будет в порядке, она ведь отлучилась всего на несколько часов.
Днем позвонил Колл.
— Как ты узнал, что я здесь? — спросила Эмма.
— Джози сказала. Ее голос звучал немного взволнованно, и она быстро закончила разговор.
Эмме стало еще неспокойнее. Может, стоит поехать домой и помочь Джози? Но нет. Джози должна понять, что может и сама прекрасно справиться с близнецами. Она вернулась к разговору с Коллом.
— Ты звонишь просто так?
— Вообще-то я хотел тебя кое с кем познакомить. Ее зовут Бонни Аркин. Она тоже водитель грузовика, мы познакомились в Калифорнии. Она приехала сюда ненадолго. Я подумал, может, мы все вчетвером сходим куда-нибудь: я и Бонни, ты и Такер. Как насчет завтрашнего вечера?
Эмма сомневалась, что Такер захочет куда-то с ней идти, а тем более на свидание вчетвером. Но ей очень хотелось познакомиться с девушкой Колла. В его голосе она услышала нотки восторга, которого раньше Эмма не замечала.
— Я не знаю, как будут обстоять дела у Такера. Я поговорю с ним и перезвоню тебе, хорошо? Но в любом случае, даже если он и не сможет, мы сходим втроем.
— У тебя все в порядке? — спросил Колл.
— Да. Просто столько всего свалилось — Джози, Такер. Мы с Джози, наверное, скоро снова переедем в Седартон. Я еще позвоню тебе сегодня или завтра.
Колл взял с нее обещание звонить в любое время, если понадобится его помощь, Эмма попрощалась и повесила трубку. Она все никак не могла отбросить мысли о Джози и близнецах.
Джози еще никогда не видела такого беспорядка, как сегодня за обедом, когда она кормила детей. И она еще никогда не чувствовала себя такой обессилевшей. Хорошо хоть Стеффи ела, Сэмми же наотрез отказался от еды. Он покашливал, но ведь Эмма знала об этом и предупредила бы, что надо обратиться к врачу.
Джози пыталась покормить его яблочным пюре, но он не только не стал есть, но и опрокинул миску на стол и на себя тоже. А Стеффи вся перемазалась в пудинге. На полу они разбросали игрушки, разлили еду, повсюду напачкали. Джози бессильно смотрела на царивший кругом разгром. Нет, она не справится с ними. Она не сможет.