Такер взял поднос и направился к двери. Переступив порог, он оглянулся.
— В следующий раз, если придется задержаться, я постараюсь позвонить.
Эмма улыбнулась ему, и Такер поскорее пошел прочь. Эта женщина перевернула его размеренную жизнь, и это в то же время начинало ему нравиться.
Выходные прошли быстро.
Эмму не удивило, что в субботу Такер ушел на работу почти на целый день — у него ведь очень много дел. Но когда он все воскресенье провозился в подвале, ей стало казаться, что он нарочно избегает ее. Или может быть, не ее, а те искры, которые проскакивают между ними, стоит им только приблизиться друг к другу. Он вышел только пообедать, когда она позвала его, а потом трудился до тех пор, пока не пришло время ложиться спать.
Иногда он вел себя, как закоренелый холостяк сторонился ее, не подпускал близко ни к себе, ни к своим делам. Но иногда… Порой она чувствовала, что ему нужно нечто большее, чем то, что у него есть. Больше, чем огромный дом, в котором он живет один. Его доброта и забота ломали тот образ железного, крутого парня, который он пытался создать.
В понедельник Эмма снова отправилась на работу в детский центр. После обеда, как только выдалась свободная минутка, она опять пошла к близнецам. Ее тянуло к ним, словно магнитом, и Эмма сама не могла объяснить, почему. Она боялась пропустить хоть одно слово, которое они пролепечут. Ей было интересно наблюдать, как быстро они все усваивают и учатся всему новому. Она чувствовала себя с ними очень уютно и легко, и ей казалось, что вот-вот, в следующее мгновение она вспомнит о том, кто она такая.
Сидя на полу, она забавляла близнецов коробкой сюрпризов. Эмма нажала кнопку, и выскочила голова собаки. Стеффи завизжала от восторга. Тут Эмма услышала звонок и мужской голос. Как ни странно, но он показался ей знакомым…
Повернувшись, она увидела спину светловолосого мужчины, одетого в джинсовую куртку. И когда он повернулся, голова Эммы пошла кругом. Ее руки дрожали, все вокруг завертелось и смешалось.
Тетушка Джерти суетливо собирала игрушки, разбросанные по полу.
— Что с тобой, детка? — Она подошла к Эмме. — Ты белая, как простыня.
— Я… — Эмме не хватало воздуха. — Я не знаю. Просто…
Мужчина сразу же узнал Эмму и подошел к ней, широко улыбаясь. Эмме казалось, что ее голова сейчас взорвется, особенно когда он спросил:
— Эмма, где ты была все это время? Я тебя повсюду искал.
Колл. Колл Свенсон.
Внезапно перед ней засиял целый мир ярких красок, четких картин прошлого. Она даже не могла удержать их все в голове. Одна мысль тут же перебивала другую. Потом она взглянула на Стеффи и Сэмми и поняла, почему ей было так хорошо с ними. Это ведь ее родные племянник и племянница!
— Эмма, поговори со мной, дорогая, — тетушка Джерти села рядом с ней.
— Я вспомнила! Я все вспомнила! Стеффи и Сэмми — мои родные племянник и племянница. Только я до сих пор не знаю, куда Джози их забрала.
— А кто такая Джози? — спросила тетушка Джерти.
— Моя сестра. Она живет со мной. Она сказала, что отвезет детей на игровую площадку, и уехала, забрав и близнецов, и нашу машину. Она так и не вернулась. Только спустя несколько дней я получила от нее сообщение на автоответчике.
Колл в это время тоже сел рядом с ней и крепко обнял ее.
— Как я рад, что с тобой все в порядке! А чем ты тут занимаешься? Решила сделать новую карьеру воспитательницы?
Тетушка Джерти хлопнула его по руке, и он выпустил Эмму из медвежьей хватки.
— И как же тебя зовут? — спросила она Эмму.
— Моя фамилия Дуглас. Эмма Дуглас, — радостно ответила Эмма. — Надо позвонить Такеру.
Тетушка Джерти повернулась к Коллу.
— У Эммы произошло серьезное сотрясение мозга, и она потеряла память. Мы не знали, ни кто она, ни откуда она пришла. И мне кажется, сейчас ей лучше посидеть, успокоиться и свыкнуться с этой переменой.
Колл был ошарашен. Эмма заметила, что близнецами уже занималась Ханна. По ее лицу она поняла, что та все слышала. Эмма вспомнила, что сейчас близнецы были временно под опекой Ханны.
— Они должны жить со мной, — мягко сказала она Ханне. — Это дети моей сестры, но…
— Мы все уладим, — ответила Ханна. — Почему бы тебе сейчас не подняться с тетушкой Джерти наверх и не прилечь отдохнуть?
— Но я не хочу лежать. Я… — Голова нестерпимо болела, и Эмма сделала глубокий вдох, чтобы унять дрожь.
— Ты слишком бледна, — заметила тетушка Джерти. — Еще будет куча времени разобраться во всем. Пойдем. Я уложу тебя, а потом позвоню Такеру, хорошо?
— Кто такой Такер? — поинтересовался Колл.
— Он наш шериф, — ответила Эмма. — Я живу у него.
Колл удивленно вскинул бровь.
— Хорошо, я подожду его тут. Если понадоблюсь, позови меня. Я никуда не уйду, пока ты мне не скажешь. Думаю, ты захочешь поехать обратно в Седартон.
Седартон. Ее дом. Всего в получасе езды отсюда. Она уехала в августе, а сейчас уже ноябрь. И где Джози?
Звонок тетушки Джерти был для Такера как гром среди ясного неба. К Эмме вернулась намять, и ее ждет какой-то блондин, чтобы отвезти домой. Черта с два! Никуда он ее не увезет, пока Такер сам не выяснит, что произошло и в чем тут дело.
Он уже готов был включить сирену и мчаться к детскому центру, хотя это был не срочный вызов, а просто путаница, в которой нужно разобраться. Джерти сказала, что Эмма — тетя Стеффи и Сэмми. Кто же тогда их мать, и где их отец?
Такер распахнул дверь центра, даже не позвонив, и ворвался внутрь. Джерти вышла навстречу.
— Где Эмма? — спросил он.
— Я уложила ее отдохнуть. Почему бы тебе не подождать немного? Ханна и шофер, который привез Эмму в Сторквилл, сейчас на кухне.
Шофер? Прежде всего Такер собирался выяснить, какое отношение этот шофер имеет к Эмме. Oн что, ее парень?
Когда Такер вошел в кухню, Ханна и Колл подняли головы. Ханна представила мужчин друг другу.
— Это Колл Свенсон. Такер Мэлоун. Такер, Колл — друг Эммы.
Такер оглядел его — мужчина довольно высокого роста, симпатичный, с дружелюбной широкой улыбкой. На вид того же возраста, что и Эмма. Такер пожал ему руку.
— Джерти сказала, что вы привезли Эмму в Сторквилл. Не могли бы вы рассказать об этом поподробнее?
Колл пожал плечами.
— Да нечего особо рассказывать. Эмма и ее сестра Джози живут на маленькой ферме в Седартоне, недалеко отсюда. Их отец умер как раз за месяц до того, как родилась Джози, и Эмме пришлось помогать воспитывать ее. Когда Эмме было восемнадцать, умерла их мать и она стала официальным опекуном Джози. Они живут на ферме и нечасто выезжают куда-нибудь, мало с кем общаются. Эмма — компьютерный гений. Она составляет вебсайты, работает по хозяйству. А когда родились близнецы, около года назад, работенки у нее прибавилось.
— А сколько лет ее сестре?
— Джози сейчас двадцать, но она беззаботная, как ребенок. Порхает постоянно, словно бабочка. Но рождение близнецов заставило ее немного повзрослеть, мне кажется. Хотя она до сих пор не знает, чего же хочет. Так что Эмме приходится заботиться о них всех.
Такер достал стул и сел напротив Колла.
— А где Джози теперь?
— Вот из-за этого-то Эмма и поехала в Сторквилл, — продолжал Колл. — Джози взяла и исчезла, просто исчезла, вместе с близнецами. Через пару дней позвонила Эмме и оставила сообщение: мол, так будет лучше для них для всех, и пусть Эмма не волнуется, все в порядке. А Эмма все-таки волновалась все время. У них с Джози был один грузовичок на двоих, и Джози скрылась на нем, так что Эмме пришлось тяжеловато — даже не выбраться в город. Она знала, что я еду в Лос-Анджелес, и попросила меня подбросить ее до Сторквилла. Она хотела поговорить со здешними жителями, выяснить, не появлялась ли Джози тут. Мы приехали уже ближе к вечеру, я высадил ее возле заправки и отправился дальше. Она говорила, что собирается переночевать в гостинице, а утром начать поиски.
— А почему вы поехали на ночь глядя?
— Я всегда так езжу — на дорогах поспокойнее.
— А как Эмма собиралась вернуться обратно? — продолжал Такер допрос. Он должен был знать все.