Выбрать главу

Другой вопрос, какие бы отношения установились после ее признаний между двумя братьями.

От ощущения собственной беспомощности она вновь заплакала. Что за ужасные дни! Никогда еще она так много не плакала. Выбросив таблетку в корзину для мусора, Сара отправилась в ванную комнату и ополоснула лицо. Когда она взялась за полотенце, ее взгляд упал на небольшой пакетик, лежавший на раковине. Ах ты, боже мой! Так ведь это тот самый тест на беременность, который привез с собой Гейб.

Вся процедура заняла чуть меньше пяти минут. И когда все было закончено, Сара чуть ли не запрыгала от радости: нет, она не беременна! И теперь у него не будет нежеланного ребенка!

Но уже в следующую минуту ею овладела грусть. А ведь, пожалуй, она уже свыклась с идеей о ребенке. И теперь ей было жаль его терять, пусть и воображаемого.

Сара медленно переоделась в ночную рубашку, легла на кровать и посмотрела в сторону окна. На окне в вазе стоял свежий букет.

Очередные слезы набежали на глаза. Все осталось как прежде. И теперь ей никогда не стать женой Гейба.

Приключение близилось к концу. Она скоро вернется на свой остров и обо всем забудет. Проиграла, значит, пора и честь знать.

Девушка забралась под одеяло, накрылась и постаралась побыстрей уснуть.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Сара проснулась от стука в дверь. Горничная принесла ей завтрак. Сара взглянула на часы и недовольно поморщилась:

– Как уже поздно, оказывается!

Служанка лишь вежливо улыбнулась и поставила поднос ей на кровать.

– Спасибо, – поблагодарила ее Сара и замерла, увидев на подносе сложенный вчетверо листок бумаги.

Дождавшись, когда служанка ушла, она взяла записку и прочла ее. Подписи не было, лишь знакомый почерк выдал автора.

«Приду к тебе через полчаса».

Кое-как впопыхах одевшись, Сара заставила себя проглотить тост и выпить кофе, после чего быстро стянула волосы в хвостик.

Она попыталась выполнить дыхательные упражнения, которые обычно успокаивали ее, но на этот раз они не помогли ей, нервы все равно были на пределе.

Раздался стук в дверь, и Сара вздрогнула.

– Войдите, – сказала она, сцепив руки на груди. Голос предательски задрожал.

В комнату вошел Гейб. Взгляд его ледяных синих глаз мог заморозить саму Снежную королеву.

– Доброе утро, – произнес он таким тоном, будто желал мужества приговоренному к смертной казни.

Вид его не предвещал ничего хорошего.

– Доброе утро, – отозвалась девушка и без всякой паузы произнесла: – Тест дал отрицательный результат. Так что можешь успокоиться.

Ни один мускул не дрогнул на лице мужчины.

– Можешь спуститься в мой кабинет? – произнес он, словно не услышав, что она ему сказала. – Нам надо кое-что обсудить.

Да что еще он придумал?

– А твой кузен уже уехал?

– Нет. Он задержался и сейчас разговаривает по телефону со своей женой.

Ну что же, придется пойти с ним. Разве откажешься, когда приглашают таким тоном? Чего не избежать, того не избежать, как ни старайся.

Эх... лучше ей все же было оттолкнуть его, а не ложиться с ним вместе в постель. Между ними все только еще больше осложнилось. Да и воспоминания не давали ей теперь покоя. А это лишь мешало делу.

В кабинете их кто-то ждал. А на столе... на гладкой поверхности кофейного столика лежало бесценное ожерелье «Кровь королевы», отбрасывая на окружающие предметы кроваво-красный отсвет.

– Слава богу... – простонала Сара с видимым облегчением.

– Мария хочет тебе кое-что сказать, – негромко проговорил Гейб.

Пожилая женщина посмотрела сначала на него, потом на Сару. Выражение ее лица девушке сразу не понравилось. Мария взглядом молила о чем-то Гейба.

– Скажи ей, – приказал Гейб. Поколебавшись, Мария затараторила что-то на илларийском, но мужчина тут же решительно остановил ее.

– По-английски, – требовательно произнес он.

Мария оглянулась по сторонам, словно их мог кто подслушивать, и начала:

– Это я взяла ожерелье королевы.

– Я всегда это знала, – тихо ответила Сара, не смотря в сторону Гейба. – Но вот никак не могла понять, почему.

Пожилая женщина вздохнула.

– Это своего рода испытание. Убиенная королева подвергла своего мужа трем испытаниям, чтобы узнать, есть ли у того... – Она мучительно подбирала нужное слово.

– Честь, – не удержавшись, подсказал Гейб. Он тоже избегал смотреть на Сару. – Ты можешь рассказывать без мелких подробностей. Сара знает историю про королеву-призрак.

Сара утвердительно кивнула.

– Честь, да, – обрадовалась Мария. – После свадьбы королева все еще оставалась старухой – как я! – Она ткнула себе в грудь пальцем и широко улыбнулась. – Это было первое испытание. Но в день венчания он поцеловал на ее глазах стоявшую среди гостей молодую красивую женщину, его... – Она снова запнулась и, смутившись, покосилась на Гейба.

– Черт! – взорвался тот, но сразу же взял себя в руки. – Его молодую кузину, очевидно. Но королева подумала, что он поцеловал свою любовницу. Той ночью, перед тем как они стали законными мужем и женой, она предстала перед ним в своем истинном обличье и исчезла. Рассеялась в воздухе, словно туман. Однако она оставила в замке ожерелье, потому что уже успела полюбить молодого Консидайна.

Сара нахмурилась.

– Эту часть истории ты пропустил.

Гейб пожал плечами.

– Мне казалось, это будет тебе неинтересно.

В комнате воцарилось молчание, тянувшееся достаточно долго.

– Не знаю... – проговорила, наконец, Сара. – Но я думаю, в таком виде история приобретает более глубокий смысл.

– Так и есть, – кивнул Гейб. – В легенде также повествуется о том, как первый Консидайн боролся за свою любовь и победил, с честью пройдя все испытания, предложенные ему королевой. Мария посчитала, что мне тоже следует пройти через испытания. Но я их, очевидно, провалил. Ладно, Мария, ты можешь идти. Но сначала, мне кажется, тебе следует извиниться.

С большим достоинством Мария произнесла:

– Дорогая Сара, я прошу прощения за то, что причинила тебе страдания. Но ты – сильная женщина. Я всегда это знала и нисколько не сомневалась в твоей победе.

Что она имела в виду?

– А почему сейчас призналась?

Мария мельком взглянула на Гейба.

– Теперь ты уезжаешь, – ответила она. – Так что все кончено. Нехорошо, если ты уедешь с обидой. Никому нехорошо. Ни тебе, ни Гейбу.

– Достаточно, – процедил Гейб. – Можешь идти.

Остолбенев, Сара смотрела, как служанка понуро выходит из кабинета.

Ей так хотелось докопаться до истины, а Гейб все испортил! Она ничего не поняла из столь путаного объяснения.

– Я тоже должен перед тобой извиниться, – вдруг сказал Гейб.

Его извинения ничего уже не могут изменить, со вздохом сожаления подумала Сара. Тем более что он до сих пор смотрит на нее с неприязнью. Интересно, а как бы она чувствовала себя на месте Гейба?

Поборов гнев, она хрипло проговорила:

– Странно, но я действительно рада, что всей этой истории пришел конец. Но все-таки объясни мне, почему Мария призналась?

– Потому что она узнала, что я отсылаю тебя из замка, – хмуро сказал он.

Сара коротко кивнула, а он продолжил:

– Конечно, я не имел права держать тебя здесь. Все мои планы рухнули. Наверное, мне нет прощения. Мне почему-то кажется, что если бы я рос здесь, в этих местах, то я лучше бы понял намерения Марии и давно бы уже разгадал ее тайну. Поверь, мне очень жаль, что все так получилось.

Слишком поздно! У Сары уже почти не осталось эмоций, чтобы выслушивать его извинения.

– Но в одном Мария абсолютно права: всегда хорошо знать заранее, что за человек собирается стать твоим мужем.