— Альковные проблемы? — спросил он.
Я вспыхнул, смутившись от того, как хорошо меня знает друг.
— Вроде того.
— Сеньора Беа, благословеннейшая из женщин, не имеет вкуса к любовным битвам, или же, напротив, аппетит ее слишком велик и вам с трудом удается утолить ее острый голод? Полагаю, у женщин, родивших ребенка, в крови взрывается гормональная атомная бомба. Удивительно, как они не сходят с ума в первые двадцать секунд после родов. Воистину это одна из величайших загадок природы. Я знаю о таких вещах, поскольку после белого стиха меня более всего увлекает как раз акушерство.
— Нет, ничего подобного. Насколько мне известно.
Фермин с удивлением воззрился на меня.
— Я вынужден попросить никому не передавать содержание нашего разговора.
Фермин торжественно перекрестился.
— Недавно я совершенно случайно нашел письмо в кармане пальто Беа.
Сделанная мной пауза, похоже, не произвела на него никакого впечатления.
— И что?
— Письмо от бывшего жениха.
— Корабельщика? А разве он не отбыл в Эль-Ферроль-Каудильо[18] делать героическую карьеру как истинный папенькин сынок?
— Я тоже так думал. Но оказалось, что в свободные минуты он строчит любовные письма моей жене.
Фермин моментально взвился.
— Вот сучий потрох, — процедил он сквозь зубы с яростью, намного превосходившей мою.
Я вынул из кармана письмо и протянул ему. Прежде чем открыть конверт, Фермин обнюхал его.
— Мне мерещится, или эта свинья шлет надушенные письма? — задал он вопрос.
— Я не обратил внимания, но меня данный факт не удивил бы. Вполне в его духе. Но это еще цветочки. Читайте, читайте…
Фермин принялся читать, бормоча себе под нос и качая головой.
— Этот красавчик не только ничтожество и подлец, но еще и отъявленный пошляк. Каково! Он, видишь ли, «целует в губы другую женщину»! Да за одну такую фразу его следовало бы посадить на ночь в кутузку.
Я спрятал письмо, пристально разглядывая пол.
— Уж не хотите ли вы мне сказать, что подозреваете сеньору Беа? — недоверчиво уточнил Фермин.
— Нет, разумеется, нет.
— Лицемер.
Я вскочил и принялся описывать круги по подвалу.
— А как поступили бы вы, если бы вдруг обнаружили подобное письмо в кармане Бернарды?
Фермин тщательно обдумал вопрос.
— Как я поступил бы? Я отнесся бы с доверием к матери своего сына.
— Отнеслись с доверием?
Фермин кивнул.
— Не обижайтесь, Даниель, но вы столкнулись с типичной проблемой мужчины, женатого на первоклассной женщине. Сеньора Беа в моих глазах была и будет святой, но она, что называется, пальчики оближешь. Поэтому нетрудно предугадать, что за ней всегда будут волочиться развратники, недотепы, наглецы и прочая шушера всех мастей. Дело обыкновенное. Не важно, есть у такой женщины муж и ребенок или нет, примат в костюме, коего мы благодушно называем «homo sapiens», или человек разумный, всегда подстерегает ее. Вы-то, наверное, и не замечали, но я готов спорить на последние штаны, что мужчины слетаются на вашу святую супругу быстрее, чем мухи на горшок меда на апрельской ярмарке. Этот идиот — всего лишь ощипанный петух, который хорохорится в надежде, что ему что-нибудь перепадет. Имейте в виду, что женщина, у которой порядок в голове и под юбкой, птиц такого пошиба видит издалека.
— Вы уверены?
— Само собой. Вы серьезно считаете, что если бы донья Беатрис захотела вильнуть на сторону, она стала бы дожидаться, пока жалкий недоумок начнет подкатывать к ней перегретые шары, пытаясь соблазнить? Поймите, если ее не провожает с десяток кавалеров всякий раз, когда она выходит погулять с ребенком или проветриться, значит, рядом просто никого нет. Поверьте, я знаю, о чем говорю.
— Пожалуй. С вашей точки зрения я ситуацию не рассматривал, и я совсем не уверен, что нарисованная вами картина меня успокаивает.
— Послушайте, все, что от вас требуется, — это вернуть письмо на место, в карман пальто, и выбросить из головы лишние мысли. И даже не заикайтесь о письме своей сеньоре.
— Вы бы так и сделали?
— Лично я нашел бы этого племенного бычка и разукрасил так, что, когда его срамные части выдернули бы из его же затылка, у него осталось бы одно-единственное желание — немедленно уйти в монастырь. Но я — это я, а вы есть вы.
Тоска охватила мою душу, расплываясь и растекаясь в груди, словно масляное пятно в чистой воде.
— Боюсь, вы не помогли мне, Фермин.
Он пожал плечами и, подхватив тяжелую коробку с книгами, взбежал по лестнице, пропав из виду.
18
Такое название носил испанский город Ферроль (Галисия) с 1938 по 1982 год, будучи переименован в честь Франсиско Франко, уроженца Ферроля, правившего Испанией в 1936–1975 гг.