Самураи потушили часть свечей и выстроились позади стола.
В столовую вплыли семенящей невесомой поступью две разукрашенные, как фарфоровые куклы, японки в шелковых кимоно. Они встали по углам “сцены” и заиграли неторопливую звенящую мелодию на музыкальных инструментах, похожих на лютни.
Спустя мгновение на “сцену” выпорхнула Юшикo и начала исполнять то ускоряющийся, то замедляющийся танец, шурша веером и постукивая боевыми спицами. В парении нимфы она подлетела к столу и обежала гостей, бросая кокетливые взоры на полупьяных мужчин. Потом стремглав кинулась к свободной стене, будто за мерцающими в тусклом свете обоями скрывалась дверь темницы, куда заточили ее любимого Маэно.
Танец молодой красивой женщины был полон трагизма. Юшико то билась птицей в клетке, то, словно получив шанс вырваться на волю, пролетала на цыпочках несколько шагов и снова ударялась о решетку, попадая в новый плен.
Окончив танец, Юшико приняла из рук подошедшей девочки глиняный чайник с бамбуковой ручкой. Надев ручку на верхнюю сторону запястья, она подошла к столу и стала, изящно ссутулившись, аккуратно разливать по чашкам зеленый чай с лотосом.
Ей не нравилось, что мужчины усердно стараются разглядеть не тонкие черты ее лица под искусно наложенным гримом, а очертания ее тела под кимоно, украшенным цветочным рисунком.
В моем взгляде Юшико обнаружила искомое сочувствие ее непростой судьбе,и задержала руку с чайником над моей чашкой. Я улыбнулся, не размыкая губ: “Поистине, ради любви столь прекрасной женщины можно устроить революцию”. Рука Юшико дрогнула. Чай пролился на скатерть. Таинственные глаза японки потемнели от ненависти. Она распрямилась и посмотрела на хозяина.
Лаврентий брякнул по-японски примернo следующее: “Да, ещё один вампир. Эка невидаль! Продолжай, рабыня, не то я прикажу отходить тебя палками!”
Не поднимая на меня глаз, Юшико налила мне чая и продолжила обход гостей.
Завершив церемонию, она выбежала из столовой,и я услышал ее далекий тихий плач.
Лаврентий поднял тост за счастливую жизнь на новом месте для всех новоселов, и застольные разговоры продолжились.
Профессор ботаники досаждал мне просьбами отыскать для него в лесу образцы редких цветов, распускающихся по ночам. Οстальная публика вела спор о карточных играх. Меня вывело из себя восхищение революционера Затребина талантом Лаврентия в этой области.
– Прошу прощения, господа! – я перебил спорщиков. - Думаю, вам следует меня выслушать. Как я успел заметить, вы горите желанием узнать секрет беспроигрышной игры моего друга. Все до безобразия просто, господа. Произведя нехитрое умозаключение, я пришел к выводу, что Лаврентий – типичный шулер. Предупреждаю, метод его мухлежа покажется людям странным и не вполне приличным. Οн помечает карты собственной мочой и pазличает их по запаху.
– Что за низменные разговоры за ужином?! – охнула Марина.
– Господа, посадите перевертного волка за игральный стол, – я упивался местью. – Даю вам право публично назвать меня идиотом, ежели волк не унюхает на картах моего друга вампирской мочи.
Лаврентий растерялся до испуга.
– Верни мне полсотни, мошенник, - потребовал Борщев.
– А мне золотую трость!.. А мне настольные часы! – послышались крики с разных концов стола.
– Что упало,то пропало! – выкрутился Лаврентий. – Никто не приневоливал вас резаться в карты с вампиром.
– У вас на удивление светлая голова, Тихон Игнатьевич, – похвалила Виола. – Напрасно вы пропадаете в лесах. Вам бы вести расследование убийства,или жениться на крайний случай.
– Не увивайтесь за Тихоном, дорогуша, - Лаврентий пoстарался отнять у меня победу в словесном поединке. – Полноте вам расходовать обаяние светской дамы на дикаря. Слушайте все! – он поднял над головой руки. - Тихон влюблен. Угадайте, в кого? Не дoгадаетесь! Но поскольку старый друг раскрыл мой неблагопристойный секрет, я отплачу ему сообразно. Дамы и господа! – он вскочил и указал на меня правой рукой. - Внимайте без стеснения! Тихон влюблен в лесную кобылу!
– Какой позор!.. Стыд и срам!.. Батюшки мои! – заохала почтенная публика.
– Ты лжешь! – я вскочил и оскалился.
– А ты скажи при перевертном волке, что я неправ,и он учует твою ложь... Что-о-о ты рже-о-ошь, моя-а кобылка! – Лаврентий запел на мотив стихов “Что ты ржешь, мой конь ретивый?”
Лейла и Агния сделали вид, что происходящее их не касается.
Я вышел из-за стола. На моем пути возник Маэно. В руках он держал блюдо для жареной птицы, накрытое железной крышкой.