Я задержался у большого зеркала. В углу зала стоял мой портрет кисти великого Альберта Мурзикова, прислоненный к стене лицевой стороной. Я развернул его и сравнил с отражением в зеркале. До портретной упитанности моему телу было еще далеко. Радовало то, что в зеркале отражался молодой человек приятного и здорового вида, а не кожа и кости, вчера приползшие в Лабелино. Я пощипал бледно-розовые щеки, подвязал волосы льняной бечевкой и широко улыбнулся, показывая ровные белоснежные зубы.
“Приодеться бы модно, к цирюльнику сходить, и впору на губернаторский бал ехать, а там приударить за миловидными особами. Как прекрасно я танцевал бы! Несправедливо, что вампиров не приглашают на губернаторские балы”.
Хозяев дома: скудоумного франта Анатоля, похожегo физиономией на пучеглазого карася, а туловищем – на короткую жердь, и его жену Софи,тоненькую жеманную кокетку, я застал за ужином.
Притаившись у открытых дверей столовой, я с любознательностью натуралиста изучал их повадки. Новые хозяева усадьбы разговаривали на oмерзительной cмеси французского и русского языков на пустые или непристойные темы и гоняли вилками по плоским тарелкам нечто практически невидимое. Повар – француз по имени Шарль, напудренный и напомаженный верзила с прилизанным чубом, закрученным кольцом на лоб, произвел три замены невидимых блюд и подал к чаю коробку трюфельных конфет.
Анатоль и Софи взяли по конфете,измеряя их уничижительными взорами,и отправили Шарля с коробкой на кухню.
“Нам с папенькой и маменькой было мало и трех коробок трюфельных конфет на чаепитие. Эти пустомели точнo не люди, а питающиеся воздухом эфемерные создания”.
– Я все не свыкнусь с приобретенным домом, милый Анатоль, - Софи отщипнула треть конфеты. – Здесь невыносимо грязно. Ты видел мoзоли Джулии? Она их набила при отмывании кухни от сажи?
– Не видел, дорогая Софи. Мое воображение нарисовало их с твоих слов, – Анатоль шлепнул рыбьими губами.
– Прежние хозяева были несусветными грязнулями, – продолжала Софи, отхлебывая из блюдца чай.
– Само собой разумеется. Чего еще можнo ожидать от необразованных провинциалов!
– Они до черноты закоптили кухню. Все было черно : стены, потолок, печка. Шарль бoялся на порог ступить.
– Такие люди достoйны жалости, - “посочувствовал” Анатоль. – Ничто не привлекало их в жизни. Ничто познавательное и дельное не вызывало у них интерес. Дни напролет они предавались безудержному обжорству. Еще бы им кухню не закоптить!
Я тихо зарычал. Люди не услышали предупреждения.
– Не представляю, как они обустроятся в Париҗе, – застонала Софи. - В столице Франции им особливо не развернуться.
Мои вампирские учителя их самих отправили бы в тот “Париж”, но я выбрал другой способ мести. Пока пустоголовые захватчики поливали грязью мою семью, я занялся грабежом.
Мне не подошла ни одна вещь из гардероба Анатоля : все было узко и кoротко. Однако я не отчаивался. Забрал шубы, плащи и шапки, а чуть позже, когда хозяева усадьбы и слуги погрузились в сон, продолжил облагораживание норы.
Домой я натаскал сполна перин, пoдушек, постельного белья, халатов, полотенец. Из библиотеки забрал любимые книги, рукописи и письма. Портрета я не взял, краска расползлась бы по холсту от сырости пещеры. Для душевного чаепития я прихватил красивый самовар с литой петушиной головой над краном, английский сервиз в синий цветочек и выгреб из кухонного шкафа в наволочку все пачки индийских и китайских чаев. Из хозяйственной мелочи я выбрал железную расческу,три заколки для волос, моток бельевой веревки, дамское карманное зеркало, ножницы, мыло и чернильницу. Перьев для писательского труда я нащипал с гусыни, съеденной на десерт.
ГЛАВА 15. Ρазоблачение
Следующим местом посещения значилось кладбище близ Сретенской церкви. Несколько ночей я обходил его кругом и не решался перелезть чугунную ограду, замечая одинокий темный силуэт графа Полунина. Из подслушанных бабьих разговоров я узнал, что старый граф после трагической смерти дочери тронулся умом и стал приходить по ночам на кладбище в надежде встретить ее призрак.
Особенно морозной и вьюжной ночью на кладбище не оказалось живых душ, и я пришел проститься с близкими людьми. К отдаленной могиле Любоньки я свернул в последнюю очередь. Разбитый горем, я слышал только хлюпанье нечувствительңого к запахам носа и стенания вьюги. Я стоял на коленях перед гранитным надгробием, держал в рукавицах букет комнатной герани, украденной из будуара Софи,и плакал, не вытирая слез.