Выбрать главу

Полин (отворачиваясь от Эдны). Скажи что-нибудь Гарри.

Гарри. Вот спасибо.

Полин. Потому что два года — это смешно.

Перл. Продолжай, Гарри.

Гарри. Все мы очень обеспокоены, Эдна. Как-никак, это наш брат.

Джесси. С пеленок.

Гарри. Может, мне дадут говорить?

Перл. Джесси, ты дашь ему говорить?.. Продолжай, продолжай, Гарри.

Гарри. Мы очень обеспокоены. Мы понимаем: вы его жена и сделаете все, что в ваших руках. Но, насколько нам известно, этого будет мало. Мы хотим помочь. Мы тут посоветовались между собой и… в общем, мы готовы взять на себя расходы на лечение. Вы будете платить за квартиру, за еду, за разные разности, а мы станем оплачивать счета за лечение. Как бы дорого оно ни обошлось.

Эдна. Я просто… Я потрясена… Скажу откровенно, я этого никак от вас не ожидала… Я глубоко тронута, потрясена. Прямо теряюсь, не знаю, что сказать…

Гарри. Вы ничего не должны говорить.

Полин. Скажите нам только, как дорого оно, по-вашему, обойдется?

Эдна. Это очень, очень великодушно с вашей стороны, но я не могу принять от вас этих денег. Мел мне не позволил бы.

Гарри. Глупости! Откуда вы достанете деньги, в банке? А что вы предоставите в качестве обеспечения — психическое расстройство?

Эдна. Я понятия не имею, как долго Мел пролечится. Может, лечение обойдется в целое состояние.

Гарри. Пусть это вас не волнует. Деньги — наша забота.

Эдна. Но ведь, лечение может стоить тысяч двадцать — двадцать пять.

Долгая пауза. Сестры устремляют взгляд на Гарри.

Полин. Гарри, можно я скажу тебе одну вещь, с глазу на глаз?

Гарри. Нам не зачем секретничать.

Полин. Мы только что узнали, чему равен икс… Тебе не кажется, что нам следовало бы еще чуть-чуть потолковать об иксе?

Гарри. В этом нет необходимости. Сколько бы это не стоило, — мне все равно. Вы трое дадите столько, сколько сможете. Я внесу свою долю и доплачу за вас… Пусть это обойдется в пятнадцать тысяч, я позабочусь об уплате — лишь бы Мел имел возможность лечиться у самого лучшего врача… Вот и все, что я хотел сказать. (Кивает головой, словно раскланиваясь).

Эдна. У меня… у меня нет слов…

Гарри. Не надо никаких слов.

Эдна. Вы даже представить себе не можете, как я вам признательна за ваше предложение помощи, но, право же, мы в ней не нуждаемся.

Гарри. О чем вы говорите! Конечно, нуждаетесь

Эдна. Нам удалось скопить немного денег за все эти годы. У меня есть кое-какие драгоценности, которые можно продать…

Гарри. Не хватало еще, чтобы вы продали свои драгоценности!

Полин. Может быть, она их больше не носит. Не перебивай, дай ей сказать.

Эдна. Мел может получить деньги по своему страховому полису, а у меня есть работа. Я смогу расплатиться за лечение, сколько бы это не стоило, но если вы действительно хотите помочь… Будущее Мела — вот что меня больше всего беспокоит.

Джесси. И всех нас тоже, дорогая.

Эдна. У меня есть одна мысль насчет летнего лагеря. Мел отлично ладит с детьми, любит спорт. Я умею готовить, наши девочки будут нам помогать. В Вермоне есть одно дивное местечко — она как раз продается. Мы могли бы переехать туда ближе к лету. Ведь Мел чувствовал бы себя там куда лучше, правда?

Гарри. Тысячу раз согласен с вами.

Эдна. За него просят двадцать пять тысяч долларов наличными… Так что, вместо того чтобы давать эту сумму на лечение, не одолжите ли нам ее на покупку летнего лагеря?

Наступает молчание, ощутимое молчание. Гарри смотрит на Эдну так, словно не верит собственным ушам.

Гарри. Летнего лагеря?.. Двадцать пять тысяч долларов за летний лагерь?

Эдна. Вообще-то он стоит сто тысяч. Но за него просят двадцать пять тысяч наличными.

Гарри. Сто тысяч долларов за летный лагерь?.. Которым будет управлять человек с психическим расстройством?!

Эдна. К лету-то он поправится.

Гарри. Да вы представляете себе, что это такое — даже для нормального человека — отвечать за стольких мальчишек и девчонок? Родители вас могут по судам затаскать.

Эдна. Не понимаю. Вы были готовы дать Мелу деньги на врача. Почему же вы не хотите одолжить их ему на лагерь?

Гарри. Потому, что лагерь вас разорит. Врач разорит тоже, но он хоть вылечит.