— А истинная причина вашей деятельности, профессор, такой рискованной?
— Сохранение человеческой жизни, — сказал Фаустафф.
— И все?
Фаустафф улыбнулся: — И все.
— Итак, ваша организация противостоит, главным образом, У-легиону.
— Да, — последовала пауза. — Есть и другие люди, мы их называем чистильщиками. Они приходят с различных альтернатив, но большей частью с З-1, З-2, З-3 и З-4. В разных ситуациях они обнаружили нашу организацию и узнали, чем она занимается. Некоторые вышли на нас из любопытства, как вы, или наткнулись на нас случайно. Спустя годы они стали формироваться в банды, которые проникают на альтернативы через подпространство, грабят подчистую все, что могут, и продают в тех мирах, где есть спрос, используя З-1 в качестве главной базы, как и мы. Они — пираты, контрабандисты, пользующиеся краденой аппаратурой, которая прежде была нашей. Угрозы они не представляют. Они могут раздражать, вот и все.
— А не может быть так, что они связаны с этими У-легионами?
— Нет. Потому что, к примеру, разрушение планет — против их интересов.
— Я не догадался.
— Ну вот, это основное. Вы убеждены?
— Убежден и ошеломлен. Но есть некоторые детали, которые я бы хотел прояснить.
— Возможно, вам в силах помочь доктор Мэй?
— Да.
— Хотите присоединиться к нам?
— Да.
— Хорошо. Доктор Мэй объяснит вам все, что вы хотите узнать, потом вы познакомитесь с теми, с кем будете работать в одной связке. А сейчас, если вы не против, я вас оставлю.
Фаустафф попрощался с Боуэном и Мэем и покинул лекционную комнату.
Чистильщики
Фаустафф гнал свой «бьюик» по направлению к центру Сан-Франциско, где была его частная квартира. Солнце садилось, и город выглядел мирным и романтическим. Движения на дорогах почти не было, и он мог ехать с высокой скоростью.
Припарковав машину, он направился к старому жилому дому, стоящему на холме, откуда открывался прекрасный вид на залив. Он поднялся на ветхом лифте и хотел открыть дверь, когда вспомнил, что отдал свой ключ Нэнси. Тогда он нажал на кнопку звонка. Одет он был в ту же пляжную рубаху, шорты и тенниски, в которых днем раньше покинул Лос-Анджелес, и жаждал помыться и переодеться.
Нэнси открыла дверь.
— Так ты пришел, — улыбнулась она. — С неприятностями покончено?
— Неприятности? Ах, да. У меня все схвачено. Забудь о них. — Он рассмеялся, сгреб ее в охапку, поднял и поцеловал. — Я голоден, — сообщил он. — В холодильнике что-нибудь завалялось?
— Очень даже завалялось, — засмеялась она.
— Ну, давай что-нибудь перекусим и ляжем. — Он уже забыл, что хотел принять душ.
— Идея недурна, — сказала она.
Среди ночи внезапно зазвонил телефон. Фаустафф мгновенно проснулся и снял трубку. Нэнси повернулась, что-то пробормотала, но не проснулась.
— Фаустафф.
— Махон. Сообщение с З-15. Дела плохи. Еще один визит У-легиона. Они просят помощи.
— Может быть, им нужен я?
— Да. Думаю, что дошло до этого.
— Вы в штаб-квартире?
— Да.
— Сейчас буду.
Фаустафф положил трубку и встал. И снова он постарался не потревожить Нэнси, которая, казалось, спала крепким сном. Он натянул черную майку, темные брюки и носки, затем зашнуровал свои старые тенниски.
Вскоре он уже гнал свой «бьюик» к китайскому кварталу, а немногим позже уже входил в «Золотые ворота», где его ждали Махон и Холлом.
Холлом работал с туннеллером, его лицо нетерпеливо дергалось.
Фаустафф прошел прямо к бару, открыл его, достал бутылку бурбона, стаканы и выставил их на стойку.
— Хотите выпить?
Холлом яростно мотнул головой. Махон отвернулся от Холлома, за которым внимательно наблюдал.
— У него затруднения, профессор. Не удается проложить туннель достаточно глубоко. Не можем достичь З-15.
Фаустафф кивнул: — Это доказывает, что там действует крупный У-легион. Это уже случалось в свое время на З-6, помните? — Он налил себе полный стакан и разом проглотил его содержимое. Мешать Холлому, который знал о туннеллерах все, что нужно, и сам попросил бы помощи, если бы в ней нуждался, он не стал. Он прислонился к бару, налив себе еще один стакан, и напевал одну из любимых старых песен, застрявших в его памяти с юных лет. «Забери меня — я растворяюсь в кольцах дыма в моем мозгу, от туманных развалин времени я убегу, от замерзшей палой листвы, от дрожащей в страхе травы, от песчаных ветров, от неверных миров скорби безумной…» Это был «Господин Тамбурин» Боба Дилана. Вкусы Фаустаффа были старомодны, и современной поп-музыкой он не очень интересовался, считая ее чересчур претенциозной.
Холлом хмуро произнес: — Вы что, не понимаете, профессор? Я пытаюсь сосредоточиться.
— Извините, — Фаустафф сразу же смолк. Он забылся, стараясь припомнить, как давно им приходилось прорываться на З-6 в последний раз, когда там возникла опасная ситуация.
Неожиданно Холлом завопил:
— Быстро, быстро, быстро — я не смогу долго его удерживать!
Воздух перед туннеллером уже начал колебаться. Фаустафф поставил свой стакан и бросился вперед.
Вскоре обозначился туннель. Он мерцал сильнее, чем обычно, и казался весьма нестабильным. Фаустафф знал, что при его разрыве он окажется один в глубине подпространства и мгновенно умрет. Не слишком подверженный страху смерти, Фаустафф страстно любил жизнь, и перспектива расставания с нею его отнюдь не восхищала. Борясь с собой, он быстро ступил в подпространственный туннель и двинулся вдоль серых мерцающих стен. Это путешествие длилось дольше, чем обычно, заняв около двух минут, прежде чем он вышел с другой стороны.
С ним поздоровался Пеппиат. Он был в составе добровольцев, прибывших на З-15 с пополнением. Выглядел он страшно усталым.
— Рад видеть вас, профессор. Извините, но мы не могли воспользоваться туннеллером — ему конец.
— Да, тяжело вам приходится.
Инвокер был чем-то вроде подпространственного «черпака», работающего на общих принципах с родственными ему аппаратами и мог быть использован для того, чтобы вытягивать агентов из эпицентров С.Н.М. или перебрасывать их через измерения без помощи туннеля. Туннель был безопаснее инвокера, работающего по принципу создания некоего панциря вокруг человека — так он продвигал человека через подпространственные пласты, разрывая их. Иногда они оказывали сопротивление и не разрывались. Тогда инвоцируемый человек пропадал навсегда.
Фаустафф оглянулся. Он находился в обширной пещере естественного происхождения. Было темно, пол сырой, на стенах шипели неоновые светильники, наполняя пещеру лучами, плясавшими, как факельные отсветы. Кругом валялись обломки разбитого электронного оборудования, большей частью уже явно бесполезного. У дальней стены два человека возились с чем-то, поставленным на скамью. По полу тянулись провода. Рядом двигались еще несколько человек. Они несли лазерные винтовки, силовые индикаторы, которые были закреплены у них на спинах. Винтовки были похищены из арсеналов правительства США на З-1, и техники в Хайфе пытались наладить их массовое производство, но пока что не преуспели. Люди Фаустаффа обычно не были вооружены, и сам он не отдавал приказа отвечать огнем на атаки У-легиона. Следовательно, кто-то здесь счел это необходимым. Фаустаффу это не нравилось, но он решил не задавать вопросов, поскольку дело было уже сделано. Среди принципов профессора самым прочным было убеждение, что их обязанность, подобно врачебной — сохранять жизнь, а не отнимать ее. В конце концов в этом весь Raison d’etre[1] организации.
Фаустафф знал, что его присутствие на З-15 не имеет особого практического смысла, поскольку люди, работающие здесь, обучены справляться и с более отчаянными ситуациями, но считал, что пригодится для моральной поддержки, которой они могли от него ожидать. Фаустафф не склонен был предаваться самоанализу. Во всех делах, не касавшихся непосредственно его научных занятий, он поступал, повинуясь инстинкту, а не размышлениям. «Размышления ведут к несчастьям» — шутка, которой он однажды выразил свою подверженность эмоциям.