— Ну, проходите, садитесь, потолкуем. Я сам не ожидал такого оборота событий. Но уж коль так получилось… Словом, прежде чем согласиться войти в Орио, я долго беседовал с О-Брайном, откровенно изложил ему свои соображения. Кое в чем он согласился со мной. Кое в чем остался при своем мнении. Наивно было бы полагать, что могло быть иначе. Я вынужден был согласиться, в частности, что основные положения Великого завета останутся пока в силе, поскольку они давно стали нормой вашей жизни, нормой ваших взаимоотношений, коренная ломка которых привела бы к непредсказуемым последствиям. Но я настоял на том, что пора уже сейчас ликвидировать всех надсмотрщиков как в мастерских, так и в полях-огородах, позволить женатым пастухам жить на кордонах со своими семьями, запретить работать детям моложе десяти лет, увеличить выдачу продуктов несемейным женщинам с детьми, значительно сократить рабочий день в мастерских и на огородах. А главное — сделать больше механических прялок, ткацких станков, железных топоров, мотыг. В ближайшие дни я организую еще одну экспедицию в горы, возьму с собой О-Бирнса, еще человек пять молодых мужчин, чтобы принести столько железа, сколько хватило бы на все эти вещи. Скоро О-Брайн объявит обо всем, что я сказал, специальным Словом. Но мне понадобится ваша помощь.
— Мы-то тебе поможем, конечно. А что касается всех других… Ты знаешь, где сейчас О-Гейм?
— Нет, не знаю, — пожал плечами Артем.
— А О-Понс?
— Понятия не имею.
— А ведь они исчезли из города. Нет их, говорят, и ни на одном из кордонов. Но самое неприятное, что с ними ушло еще несколько эрхорниотов.
— Это мне известно, — сказал Артем. — Кроме О-Гейма и надсмотрщиков, ушли трое. Кстати, что вы можете сказать об этих троих?
— Абсолютно ничего, — поспешил заверить О-Гримм. — Люди как люди.
— Ну, не совсем так, отец! — возразил О-Бирнс. — Что-то я не видел, чтобы эти «люди как люди» надрывались на работе. А жили, говорят…
— Мало ли кто что говорит! — перебил сына О-Гримм. — Слишком много вы, молодые, стали говорить. Ты в их жилищах не бывал и за столом с ними не сидел. Нет, Артем, нам сказать о них нечего. Но то, что они ушли с О-Геймом, сам понимаешь…
— Это-то я понимаю. Только вопрос еще, кто с кем ушел.
— Ты хочешь сказать, что эти трое… — снизил старик голос почти до шепота.
— Я ничего не хочу пока сказать. Мне надо выяснить, что это за люди.
— Плохие люди! — решительно махнул рукой О-Бирнс. — Ни один эрхорниот, я знаю, словом с ними не перекинулся.
— Так-то оно так… — согласился О-Гримм. — Да что мы, простой народ, можем знать. А я еще хотел сказать, Артем, в городе не все спокойно. Ползут слухи. Скверные слухи. Что ты опоил О-Брайна и О-Стелли каким-то зельем, что ты собираешься умертвить О-Брайна, встать на его место, а потом переправить кое-кого из эрхорниотов к своим соотечественникам, за горы и именно для этого захотел узнать, кто как рисует, что ты хочешь сделать своими всех наших женщин.
— Что за глупости! — возмутился Артем.
— Глупости, конечно. Мы сами понимаем. А некоторые всему этому верят. И ведь кто-то специально сочиняет такие небылицы. Так что…
— Да, положение гораздо сложнее, чем я думал. Вот что, друзья… Помнишь, дядюшка О-Гримм, ты говорил, есть у тебя несколько надежных приятелей, на которых можно положиться?.
— Есть такие.
— Надо собрать их. Всех, на кого ты рассчитываешь. Я поговорю с ними…
— Очень хорошо. Это как раз те люди, к мнению которых народ прислушивается. Однако сейчас они сами в полной растерянности. Мог бы я, конечно, передать им все, что ты сейчас сказал. Но тебе веры больше. К тому же не обойдется без вопросов, на которые я просто не смогу ответить. Ведь ты, похоже, хочешь со временем всю нашу жизнь перевернуть. И потом, Великий завет… Ты, наверное, уже видел его. Там что, в самом деле все так предначертано, как говорили до сих пор Мудрейшие?
— Боюсь, что на все вопросы не смогу ответить и я, откровенно признался Артем. — Ведь многое зависит не от меня одного. Что же касается Великого завета, то, как бы это вам сказать… Он был составлен представителем совсем иного мира — мира, мне непонятного, живущего по совсем другим, неизвестным мне законам. Я должен еще обдумать, оценить изложенные в нем положения, понять саму сущность этого документа.
— Но о Море-то там сказано что-нибудь? Что это за напасть такая? Или все одни выдумки Мудрейших? — продолжал допытываться О-Гримм.
— Нет, друзья, к сожалению, оказалось, что О-Стрем предостерегает от вполне реальной опасности, о которой мы в нашем большом мире до сих пор даже не подозревали. Породили эту опасность мы сами, и грозит она прежде всего нам самим. Но случись такая беда, не избежать ее и вашей котловине. Только спастись от нее, как предлагает О-Стрем, зарывшись глубоко в землю, едва ли воз можно. Спастись от нее вообще нельзя. Речь идет о смертоносном газе, который может образоваться в ходе ядерной войны, и сплошное облако которого способно в считанные дни покрыть всю поверхность планеты. Выжить в этой катастрофе не удастся никому. Но предотвратить ее еще возможно. Однако для этого надо, чтобы там, в нашем мире, узнали то, что знал О-Стрем. И это главное, что не дает мне сейчас покоя. Словом, разговор у нас с вами будет большой и нелегкий. Но я хочу, чтобы вы знали все. Всю правду! Где и когда ты познакомишь меня со своими друзьями, дядюшка О-Гримм?