Выбрать главу

Когда занятие закончилось, все шумно вывалились в коридор. Гермиона не переставала думать о том, что несмотря на то, что они с Малфоем не в самых лучших отношениях, она хотела поблагодарить его. За всё: и за возвращение фотографии, и за вчерашнее. Она остановилась в проёме, когда все уже вышли. В кабинете остался Малфой, и он медленно сворачивал пергамент и убирал всё в сумку. Все его друзья уже давно испарились в коридоре.

«Может быть сейчас самое время», —подумала она и закусила нижнюю губу.

Да, она помнит, как в той записке он просил не благодарить его, но его помощь проявилась уже не единожды. И она развернулась, вновь войдя в опустевший кабинет.

— Малфой, — начала она и машинально поправила сумку на плече, устремляя взгляд в пол. Он тут же опешил, явно не ожидая, что кто-то окликнет его, и этим человеком будет она. Он ухмыльнулся про себя, уже зная о чём пойдёт речь.

— Слушай, Грейнджер, я же вроде ясно дал понять. Меня не стоит благодарить, ясно? — он сказал это как можно более нейтрально, закрывая сумку и вставая прямо перед ней.

— Я умею читать, но…

— Никаких «но». Я попросил, поэтому этого делать не нужно. Я просто заметил, как ты поскользнулась, я просто нашёл фотографию, я просто, чёрт возьми, увидел как ты падаешь и подхватил тебя. Считай это поступками вежливости, и о благодарности я не просил, — он хотел было направиться к двери, но Гермиона неожиданно сама для себя остановила его, схватив за мантию в районе локтя. Он быстро перевёл свой взгляд на её руку, которая едва коснулась его и опустилась, сжавшись в кулачок. Он смотрел на неё и понимал, что она только что одним движением заставила его остановиться, остаться, задержаться и позволить выслушать. Как её лёгкое прикосновение взбудоражило его, участило сердцебиение и разрешило этой девчонке делать всё, что она захочет.

— С каких это пор ты создал между нами незримые правила? И действительно уверен, что я буду им следовать? Любое правило можно нарушить, Малфой. Поэтому спасибо тебе за всё то, что ты сделал. Ты не просишь благодарности, но думаю, что тебе было приятно её услышать и понять, что это для меня значит.

Она одёрнула мантию и быстро вышла из кабинета, не оборачиваясь.

***

После занятий, она вернулась в свою комнату и выудила из-под подушки конверт. Пора было отправляться к Макгонагалл.

Гермиона направилась по коридорам в кабинет директора, проходя мимо ребят, спешащих по своим гостиным. Подойдя, она заглянула в приоткрытую дверь, Минерва уже ждала её, сидя на стуле перебирая свитки на столе. Увидев девушку, она жестом пригласила её войти.

— Прикрой за собой дверь, — тихо попросила женщина, и Гермиона закрыла дверь до щелчка. Девушка вошла в кабинет и села напротив, доставая из мантии конверт. Она протянула его Минерве и вновь спрятала руки в карманы.

Лицо Макгонагалл не выражало ничего, кроме глубокой сосредоточенности и напряжения. Она просканировала глазами конверт, взяла его в руки, очень осторожно проведя пальцами по выпуклому гербу на обороте.

— Это так странно, — протянула она и поправила очки. — Позволишь? — спросила она, приоткрывая его.

— Да, конечно, профессор, — ответила Гермиона и сама с любопытством стала наблюдать, как та аккуратно достаёт листы пергамента. Развернув их, она начала вчитываться в тонкий курсивный почерк, её брови сужались к переносице, пока она уже в который раз пробегалась глазами по тексту. Гермионе, конечно же, хотелось знать, что сокрыто между строчек, и знает ли Минерва сама о том, кто автор этого письма. Дочитав, она сложила листы обратно в конверт и оставила его подле себя.

— Гермиона, мне нужно будет некоторое время, чтобы понять от кого это послание. Возможно, что придётся отправиться в Министерство. Это тот случай, когда это действительно необходимо. И это важно для всех нас. Если ты не возражаешь, я возьму письмо. Потом обязательно верну его тебе, если опасения будут напрасными.

— Хорошо, — ответила она. — Я очень надеюсь, что это не навредит школе и вам, и мне…

— Старайся быть поближе к своим друзьям, следующую неделю меня не будет в школе, уроки по Трансфигурации перенесутся, пока я разбираюсь с письмом. Мне важна твоя безопасность, — сказала женщина и по-доброму посмотрела на неё, но в её глазах был едва уловимый страх, который увидела Гермиона.

Она выдохнула и вышла из кабинета. Письмо больше не лежало тяжким грузом на душе и теперь просто осталось у директора. Можно будет отвлечься от переживаний на целую неделю. Джинни неожиданно выхватила её из потока ребят и увлекла за собой в Большой зал, было время ужина. Они расселись как обычно и стали наполнять тарелки вкусными блюдами. Что и говорить, еда была здесь отменная за все годы учёбы. Всегда свежая, ароматная, и её было много, что хватало всем даже на добавку, которую всегда с удовольствием докладывал Рон. Гарри наклонился ближе к столу.

— Гермиона, Джинни мне рассказала несколько идей, где мы могли бы сделать твой день рождения. Как тебе, например, устроить мини-вечеринку у Хагрида в хижине? Мы с ним ещё не обсуждали, но, думаю, он не будет против нашей маленькой компании в один из выходных.

— А что, мне вполне нравится, — сказала она и отпила морс, — там очень уютно, и мне важно, что вы все будете рядом. И присутствие Хагрида создаст особую атмосферу. Он очень добрый и гостеприимный.

— Тогда предлагаю наведаться к нему сейчас же, после ужина, — радостно выпалил он и тут же притих, когда несколько ребят за соседним столом посмотрели на него. — Пойдёшь?

— С удовольствием, — ответила Гермиона и стала с небывалым аппетитом доедать. Давно она так не ела, ей нравился энтузиазм ребят по поводу приближающегося дня рождения, но если по-честному, она не так уж и стремилась стать ещё взрослее, но с другой стороны это вдохновляло, ведь спустя этот год она уже вскоре сможет устроиться работать в Министерство. И она чётко знала, что её мечты должны сбыться, ведь она усердно учится, много читает. Возможно, стоит подналечь и читать ещё больше. Углубляться в специализированную литературу. Она подумывала о том, что могла бы чаще бывать в библиотеке после занятий, там она была словно рыба в воде. В своём океане неиссякаемых знаний.

***

Друзья высыпали на поле возле замка и пошли вдоль его стен, направляясь к хижине великана. Низенький домик светился изнутри тёплым желтоватым светом, словно тыковка в Хэллоуин. На близлежащих грядках уже давно был собран урожай и всё подготовлено к зимовке. Хагрид был трудолюбив, и тщательно следил за своей хижиной и территорией возле неё. Из трубы на крыше шёл лёгкий белёсый дымок. На душе у Гермионы стало так тепло и невыносимо тоскливо по тем временам, когда они частенько сидели у него, и слушали его истории про драконов и других мистических существах.

Они добрались до крылечка, и Гарри постучал. Рон топтался позади Гермионы, укутавшись в тёплую мантию. Джинни держала подругу под руку. Пока что было не очень поздно, и они ещё успевали вернуться до отбоя. Великан открыл не сразу, было слышно, как за дверями была сначала какая-то возня, и упало что-то вроде кочерги, потом шорканье у замка и дверь слегка приоткрылась, в проём просунулась его лохматая голова. Он сразу же улыбнулся, и его глаза заблестели от радости вновь увидеть их у себя в гостях.

— Хагрид, — начал Гарри, — мы по очень важному делу, но не пугайся, мы ничего не натворили, — успокоил он здоровяка, и тот тут же поманил их в дом, пропуская всех, прижавшись к стене.

Они прошли в небольшую гостиную, где всё было как прежде: камин в дальнем углу, рядом пошарканное кресло под размеры хозяина дома и небольшой круглый столик со скамейками вокруг, куда и сели ребята.