Выбрать главу

– Разве он швейцарский подданный? Я думала, что виконт – испанец?

– У нас действительно испанские корни. Но, вот уже три поколения де Гишей рождаются в Швейцарии. Это долгая семейная история. Я не очень хорошо с ней знакома.

– Но ведь вы дружите почти всю жизнь?

– Да, с перерывом в десять лет, пока я воспитывалась в монастыре, а он учился за границей.

– Какая все-таки насыщенная у Вас жизнь. Не то, что у меня. Если бы не путешествия, то не о чем было бы и говорить.

Заиграла новая музыка и Рауль обратился к Ванессе:

– Если Вы еще не приглашены, разрешите пригласить Вас на вальс?

– Благодарю, с удовольствием.– Ответила Ванесса и кивнула принцессе, прощаясь с ней.

Во время танца герцог прошептал Ванессе:

–Мне необходимо с Вами поговорить без свидетелей.

– Хорошо. Давайте двигаться в сторону сада. Там мы найдем тихую беседку и поговорим.

Они вышли в сад и направились по боковой аллее в поисках укромного уголка. Весь сад был заполнен гостями, они прогуливались по дорожкам, сидели в многочисленных беседках, угощаясь легкими закусками и напитками, слушали музыку духовых оркестров или танцевали, никто не скучал, везде царили радость и веселье. Наконец они увидели крошечную беседку, в которой стояли два стула у маленького круглого стола. Рауль подвинул стул, предлагая Ванессе присесть, а сам сел напротив. Ванесса спокойно и серьезно посмотрела на герцога, ожидая его сообщения.

– Госпожа маркиза, я принес Вам плохую новость. Прошу Вас не считать меня горьким вестником, но Ваш родственник – граф Риккардо Лерин мертв.

Ванесса не вздрогнула, только опустила глаза, помолчала и спросила ровным голосом:

– Когда и как это произошло?

– Это произошло два часа назад в этом доме. Он погиб, упав со второго этажа, с балкона.

– Что он там делал?

– По словам виконта де Гиша, они беседовали вполне мирно, граф разглядывал что-то над дверью, оступился, зацепился ногой за ветку плюща и неловко упал. Впрочем, момент падения я видел сам. Мы спешили к виконту, беспокоясь за его встречу с графом. Нам показалось, что Риккардо Лерин несколько неспокоен, и чтобы не допустить лишнего шума, просто не хотели оставлять их наедине. Когда же мы вошли в курительную комнату и подошли к открытой двери балкона, то увидели, как граф взмахнул руками и упал. Виконт стоял чуть поодаль и, в любом случае, не смог бы удержать графа.

– Да,… какой несчастный случай, … это тяжелая утрата для отца графа. Риккардо единственный сын. На самом деле у графа и графини Лерин родилось шестеро детей, но из них выжил только Риккардо. И вот, теперь…

– Маркиза, на самом деле я бы хотел с Вами поговорить еще о том, кто и как сообщит эту весть старому графу? Может быть Вы, с присущей Вам деликатностью, напишете или сами отвезете эту новость безутешным родителям?

– Сожалею, но я не могу этого сделать. Вам придется взять эту миссию на себя. Вы посол Его Величества, Вы знакомы с графом и Вас связывали дружеские отношения с Риккардо Лерином.

– Я боялся, что Вы так и скажете. Как я не хотел ехать в Испанию. Все пошло наперекосяк. Я не справился с возложенной на меня задачей. Но что хуже всего, я потерял Вашу дружбу. Это не компенсировать ни чем.

– Я Вас предупреждала. Где появляются графы Лерины, приходит смерть и несчастье. Знаете, о чем я подумала…

– Я Вас слушаю…

– Я подумала о том, сколько несчастных случаев организовали отец и сын… сколько погибло ни в чем не повинных людей… и вот, теперь… Риккардо… погиб… и опять несчастный случай… что это? Кара Господня или судьба?

– Я дал распоряжение разобраться досконально, как произошел это несчастный случай. Если уж мне суждено донести эту тяжелую весть до старого графа, я должен быть твердо уверен, что Филипп здесь совершенно не причем. Что он не спровоцировал Риккардо, и не подтолкнул его, вовремя отскочив. Тем более что я твердо знаю, что граф шел, чтобы поговорить с Вами, маркиза. Он сам мне об этом сказал. Завтра я приглашу виконта к префекту полиции, и мы обо всем поговорим. Если рассказ виконта нам покажется недостаточным, мы его задержим до выяснения всех обстоятельств.

– Я удивляюсь Вам, Ваше Высочество. Вы же видели, что Филипп не держал в руках оружия и не боролся с графом. В чем Вы его подозреваете? Если, как Вы говорите, Риккардо шел поговорить со мной, то почему он пошел в курительную комнату с виконтом. Ведь в это время мы переодевали невесту, он мог бы вызвать меня и поговорить…, но не стал этого делать.

– В курительной комнате, больше напоминающей оружейный зал, был некоторый беспорядок, когда мы туда вошли. И две шпаги валялись на полу, что наводит на определенные мысли. Хотя Филипп утверждает, что дуэли не было. Тем не менее, что-то все равно было. Чем больше я вспоминаю, тем больше вопросов возникает. Наша с Вами беседа мне кажется тоже не до конца откровенной. Вы все время что-то от меня скрываете. Что-то очень важное. Прошу Вас, скажите мне, если есть еще какие-то моменты. Я Вам не враг, поверьте.