Выбрать главу

Дейн сидел за тем же столом, что и в пятницу, потягивая обжигающий черный кофе. Каролина уселась напротив и протянула ему пакет:

— Вы не передадите суп Зику, для Рика и Марты?

Усмехнувшись, Дейн потер рука об руку:

— Там суп? И вы не боитесь доверить его мне?

— Не боюсь, потому что это обед для больных. А вы можете вернуться сюда днем.

Дейн окинул ее медлительным взглядом, словно обдумывая приглашение.

— Пожалуй, так я и сделаю, Каролина. — Произнесенное чужим голосом, собственное имя показалось Каролине бесконечно длинным. Эти четыре плавных слога окутали ее, заглушая удивленный возглас.

— А разве мы знакомы? — К счастью, ей удалось ответить обычным тоном — втайне Каролина боялась сорваться на пронзительный писк.

— Дейн, — представился ее собеседник, блеск в глазах которого стал еще ярче. — Дейн Девлин. — И он игриво подмигнул ей.

— Ведите себя прилично! Мы едва знакомы, — деловито посоветовала Каролина, преодолевая внутренний трепет.

— О вас мне известно почти все, — сообщил Дейн с самодовольной улыбкой. — Вы — Каролина Брэдфорд, урожденная Маккартер. Вашему сыну десять лет, а этот ресторан вы купили у своей тети Хейзл… нет, Хэлен…

— Хипзайбы, — машинально подсказала Каролина.

— …четыре года назад. Вы — удачливый предприниматель, член городского совета, а ваши грандиозные планы по развитию индустрии туризма мэр города считает попросту бредом.

— У Зика нет ни капли воображения, — попыталась оправдаться Каролина, но спохватилась и поджала губы. Так она и знала! Зик был неисправимым болтуном: он беседовал со взрослыми, подростками, животными, даже неодушевленными предметами. Эта болтливость давно стала неотъемлемой частью его обаяния и успеха в политике. Дейну было достаточно задать Зику всего один вопрос о Каролине или ее ресторане, чтобы в ответ услышать исчерпывающую историю ее жизни. В таком городке, как Коттедж-Крик, каждый знал о каждом всю подноготную.

Каролина сразу поняла всю неловкость своего положения: она ничего не знала о Дейне — за исключением собственной странной реакции на его слова. Рядом с Дейном Каролина нервничала, ощущала возбуждение, напоминала натянутую струну, что совсем не подобало тридцатидвухлетней вдове с ребенком.

— Вы знаете обо мне почти все, а я о вас — ничего, — заявила она. — Вас не смущает такая несправедливость?

— Вам уже известно, что я родом из Нового Орлеана. — Дейн усмехнулся. — Я скрипач, прибыл сюда учиться у виртуоза Хэнка Ричардса, а еще… такого мужчины, как я, вы не видели уже несколько месяцев, а может быть, и лет. — Он поднялся, лихо прищелкнул каблуками и протянул руку: — Бродяга с Миссисипи к вашим услугам.

Каролину бросило в жар. Неужели он прочел ее мысли? Или ее нелепое влечение более чем очевидно? Не подать ему руку было бы попросту грубо, однако Дейн пренебрег деловитым, кратким рукопожатием ради медленного и вкрадчивого жеста. Мозоли на загрубевших пальцах царапнули кожу Каролины. Пальцы Дейна были длинными и гибкими, с коротко подстриженными ногтями. Каким-то образом он ухитрился придать рукопожатию и притягательный, и небрежный оттенок. Внезапно перед глазами Каролины вспыхнуло пугающее видение: переплетенные руки и ноги, жаркий шепот — прелюдия к обольщению.

Каролина поспешно отдернула руку, в ее голове мгновенно выстроилась цепочка выводов: Дейн остался здесь, в Коттедж-Крик, что сулило только весьма крупные неприятности. Этот человек ей не пара. Но провалиться ей на этом месте, если она хоть когда-нибудь ощущала такое же влечение к мужу!

А Дейн между тем уже набросил куртку, натянул перчатки и взял пакет с банкой.

— Спасибо за кофе. И за приглашение на обед. Увидимся позже, Каролина. — Помахав рукой, он скрылся за дверью.

Каролина безвольно опустилась на стул. Похоже, она сошла с ума. Что ей за дело до какого-то бродяги? Что с ней стряслось? Она изумлялась, слыша в ушах эхо гулко бьющегося сердца. Это безумие не принесет ей ничего, кроме головной боли. После смерти мужа Каролина рассчитывала в основном на свой здравый смысл и рассудок. Пусть служат ей и дальше. Надо только вычеркнуть из памяти Дейна Девлина. И больше никогда не приглашать его в ресторан.

Глава 2

В следующую пятницу Дейн остановил машину перед рестораном «Коктейль и печенье» — он и сам не знал почему. Перекусить можно было и в гостинице. Но Каролина Маккартер Брэдфорд заинтриговала его. Ему следовало остановиться, когда она перестала замечать игривые намеки, но эта сдержанность только распалила в нем желание сорвать с нее застывшую маску.