Буквально за долю секунды она остановилась, не увидев вокруг никаких перил или ограждений, только прямой, плоский выступ в открытое пространство. Острые, свистящие порывы ветра взлохматили ее волосы. Все вокруг нее закружилось и начало заваливаться набок. Жесткие руки поймали девушку, удерживая от падения.
— Вот дерьмо, — простонала она, трясясь. Пиа вцепилась в руки Драгоса. — Здесь нет ограждений.
— Ты так хорошо перенесла полет. Я думал, у тебя нет страха высоты, — сказал мужчина. Он втянул ее назад в комнату и держал за талию одной рукой, пока другой запирал двери. Мужчина нахмурился, глядя на нее. — Ты белая, как полотно.
— У меня нет проблем с высотой, когда есть перила! Или стена, или хоть какой-то барьер! — Пиа показала на окно. — Это гарантированный полет на восемьдесят этажей вниз. Не так уж и мало, особенно для кого-то без парашюта или крыльев.
— Пиа, до края добрых двадцать футов[52]. — Драгос мягко погладил ее руку.
— Да знаю я. Разве я говорила, что рассуждаю рационально? — ответила девушка. Смущение и страх сделали ее еще более раздражительной. Обретя равновесие, она выпрямилась в его объятиях. Раздался резкий стук в дверь и в комнату вошли Рун с Грейдоном. Пиа вскинула руки и возмутилась:
— И что, тут в принципе не ждут ответа, прежде чем вломиться?
Оба мужчины замерли, уставившись на Пию: яростное лицо в обрамлении растрепанных светлых волос; короткий розовый халат совсем не прикрывает стройные ноги с выкрашенными в красный цвет ногтями. Потом Стражи одновременно перевели взгляд на Драгоса в черных шелковых пижамных штанах, с голой грудью и браслетом из сплетенных в косу светлых волос на темном запястье.
Драгос пошел за девушкой, когда та помчалась в ванную. Пиа захлопнула дверь перед его носом. Мужчина уперся руками в бока и повысил голос, чтобы она услышала через дверь:
— Мы еще не закончили наш разговор!
Дверь распахнулась:
— И моя мама — не твое дело! — снова захлопнулась.
Драгос повернулся, чтобы взглянуть на своих Стражей. Грейдон, самый мускулистый из Грифонов, начал выходить из комнаты, качая головой. Рун просто пялился.
— Что! — спросил Дракон.
— Кто ты, — промолвил Рун, — и что ты сделал с Драгосом?
Он выдал ему убийственную улыбку.
— Не думал, что это будет так весело.
— Мы просто решили, что ты готов начать свой день. Остались кое-какие вопросы, ожидающие твоего внимания, — сообщил Рун.
Грейдон предложил, находясь уже у выхода:
— Пожалуй, мы пойдем и вернемся гораздо, гораздо позже.
— Нет, все в порядке.
Драгос подошел к сервировочной тележке и начал проверять блюда под серебряными крышками. Под одной он нашел овсянку с орехами и яблоками и закрыл обратно. Под другим оказался фунт жареного бекона[53] и яичница из полудюжины яиц. Мужчина подхватил тарелку и взял вилку.
Он показал на Грейдона:
— Свари нам кофе, — сделав паузу, задумался. — Пожалуйста.
Грейдон повернул голову в сторону Руна и выпучил глаза:
— Да, милорд.
Драгос расположился на диване, и, схватив пульт, включил CNN. Он проглотил свой завтрак в несколько укусов. Рун растянулся на другом диване. Грейдон принес три чашки кофе из бара.
— Больше не вламываться, — приказал Дракон, не отрывая глаз от новостных заголовков.
— Никогда больше, — поклялся Грейдон. Голос Грифона звучал пылко, — и остальным скажем.
— Фейри, которая привезла завтрак, без сомнений уже сделала это, — отметил Драгос с полным ртом бекона. — Вы, пара клоунов, просто пропустили сообщение.
— Фейри с завтраком, — Рун ущипнул себя за нос и закашлялся. Удивленные золотистые глаза встретились с его, потом повернулись назад к бегущей строке на экране.
— Какие распоряжения нужно отдать?
Слушая, он закончил есть. Все трое пробежались по целому списку вещей: бытовым, административным, деловым и военным вопросам. Дракон отвечал со своей обычной решительностью. Грифоны начали телепатическую ретрансляцию его приказов соответствующим людям.
Дверь ванной открылась, и через комнату повеяло ароматом Chanel. Мужчины замолчали. Появилась Пиа в своем коротеньком розовом халате, прошла в гардеробную и закрыла дверь.
Драгос нахмурился.
— Достаньте личного ассистента по шопингу для Пии. Убедитесь, что он внесет в список халат подлиннее.
— Хорошо, — Грейдон выглядел так, будто его пытают.
— Что там с ремонтом в другой спальне?