— Доверьтесь мне, товарищ Стотт, — ответил Петров весело.
За полчаса до того, как Люси увидела фигуру человека, возникшую на снежном холме за ее окном, Найджел и его сопровождавшие сидели в офисе Спаркса в Белкастере.
Елену Рэгби, не знавшую о том, как много потрудился Спаркс, явно раздражала его неторопливость.
— Вы уже нашли этот дом?
— Да. Мы также отыскали вашего мужа.
Елена побледнела.
— О, я рада. Он здесь?
— Он в больнице. Очень серьезно ранен, но врачи считают, что есть надежда.
— О Боже! Можно мне видеть его? Нет, это подождет. Сначала мы должны спасти Люси.
— Я вынужден напомнить вам, миссис Рэгби, что вы находитесь под арестом. Вы здесь для того, чтобы сделать заявление.
— Да. Да. Я сейчас. Однако есть вещи более важные.
В глубине души Спаркс восхищался и поражался повелительными манерами этой седой женщины. Но он ответил твердо:
— Об этом судить мне, мадам.
Она ударила кулаком по колену.
— О эта британская страсть к законности! Разве вы не понимаете, что Люси находится в страшной опасности?
— Но вы были первопричиной ее нынешнего положения, — внушительно заметил Спаркс. — И вы несете ответственность за то, что ваш муж находится в тяжелом состоянии. Вражеский агент, с которым он шел на встречу, напал на него и бросил умирающего.
Елена обхватила голову руками.
— Где теперь этот человек… агент? — прерывающимся голосом пробормотала она.
— Последний раз его видели, когда он направлялся к Лонгпорту. Дом, в котором заключена ваша падчерица, находится в нескольких милях от него к югу, на склоне холма у Эггерсуэлла.
— Он собирается убить ее. Я знаю. Я чувствую это. — Елена приложила руку к сердцу жестом одновременно театральным, но и в высшей степени искренним.
— И такое возможно.
— Тогда почему вы сидите здесь сложа руки? — воскликнула она. — Вы знаете, что она уже мертва?
— Успокойтесь, мадам. Мы контролируем положение. Через несколько минут я отправляюсь туда.
— Я поеду с вами.
— Боюсь, это невозможно.
Встретив умоляющий взгляд Елены, Найджел тут же вмешался:
— Одну минуту, мистер Спаркс. Это место окружено?
— Пока нет. Но деревня находится под наблюдением. — Суперинтендант показал карандашом в сторону крупномасштабной карты на стене. — Вот здесь деревня. Дом, он называется Коттедж контрабандистов, немного выше. Недалеко находится ферма, о которой упоминает Люси. Если человек, напавший на профессора, попытается добраться до коттеджа, он пойдет вот по этой дороге и будет остановлен полицейской машиной на краю деревни.
— Но допустим, он выйдет из своей машины и пойдет пешком?
— Я не могу предвидеть каждую случайность. В моем распоряжении нет армейских сил, — недовольным тоном ответил Спаркс. — Сержант из полицейской машины оставил одного человека на ферме Туэйтов, чтобы наблюдать за коттеджем.
— Это великолепно. Похитители не должны знать, что мы напали на их след. Дело в том, что этот Икс — убийца. Если он доберется до коттеджа и увидит, что находится в окружении, инстинкт заставит его убить Люси и прорываться вместе с остальными из окружения.
— Он далеко не уйдет.
— Возможно, и так. Но…
— Смотрите. Я еду из Эггерсуэлла по одной из двух главных дорог, на север или на юг. Когда я проезжаю через деревню, то натыкаюсь на снегоочистители на более короткой дороге. Здесь и здесь.
— Чтобы они освободили путь беглецам?
— Чтобы они набросали снег на дорогу… искусственные сугробы. Это преграда лучше, чем любая полицейская машина. Кроме того, люди в моей машине не вооружены.
— Кто сказал, что полиции недостает находчивости? Но сейчас наша задача — проникнуть в Коттедж контрабандистов и схватить этого Икса и его подручных до того, как они убьют своего заложника. Мы должны захватить их врасплох.
— Это невозможно.
— Нет, возможно. Есть лишь один человек, которого они ни в чем не заподозрят.
— Я против.
— Понимаю, — сказала Елена. — Вы имеете в виду меня?
— Да.
— Но миссис Рэгби находится под арестом.
— К черту формальности, дружище. Разрешите ей в одиночку направиться в коттедж и попытаться отвлечь их внимание, чтобы мы могли подготовиться и двинуться на них.
— Да, удачная мысль, — с сомнением произнес Спаркс. — Но как она объяснит свое появление?
— Я покажу им послание Люси. Скажу, что получила его сегодня утром и тут же отправилась в путь. Буду делать вид, что я до сих пор на их стороне и пришла, чтобы предупредить их.
— Думаю, что вы должны разрешить ей это, — сказала Клэр. — Она хочет как-то загладить вину. Разве вы не понимаете?