Когда человек, у видел меня, приветливая улыбка исчезла с его лица.
— Чего вы хотите?
— Где я могу найти миссис Канино?
Он показал пальцем в сторону лестницы, находившейся в конце коридора.
— На третьем этаже, напротив лестницы.
С этими словами он захлопнул дверь перед моим носом.
Дом не имел центрального отопления и в коридоре было так же холодно, как и на улице. Лестничная клетка была освещена только тем светом, который просачивался из-под дверей. Перила, с которых давно слетела вся краска, качались. На ступеньках валялись клочки бумаги и другая грязь. Некоторые ступеньки вообще отсутствовали.
Медленно и осторожно я начал пробираться наверх. Наконец, я постучал в дверь, где по моим предположениям должна была проживать семья Канино.
Когда дверь открылась, на меня волной хлынуло тепло из помещения. Это тепло исходило из старомодной газовой печки, что стояла в углу комнаты и чьи горелки полыхали на полную мощность. Окна были плотно закрыты, дыры в окнах заткнуты газетами. Помещение казалось чистым, но это и все, что можно было сказать о нем. Рядом с дырой на полу насторожилась мышеловка. Мебель была бедной, и ее было маловато. Дети разного возраста сидели на кроватях и ели из тарелок, стоявших у них на коленях.
Женщина, открывшая мне дверь, была ширококостной и седой, и выглядела она рано постаревшей.
— Миссис Канино?
Она кивнула, и ее морщинистое лицо подсказало мне, что она уже подготовилась к плохому известию.
— Я ищу вашего сына Санто. Он дома?
— А что вы хотите от него? Вы из полиции?
Ей было трудно говорить по-английски.
— Нет. Я разыскиваю девушку, с которой дружит ваши младенец Санто. Она дочь моего друга. Меня послал к вам Питер О'Брайен.
Когда я упомянул имя священника, ее лицо сразу разгладилось и беспокойство исчезло из ее усталых глаз. Но она покачала головой.
— Девушку я не знаю... Я вообще не знаю девушек, с которыми проводит свободное время Санто. Это непорядочные девушки.
— Ваш сын проживает с вами?
— Нет. Он не живет здесь уже более года. Он не понимает, что такое семья. Нью-Йорк его испортил. В Пуэрто-Рико он был хорошим мальчиком и сыном.
— Где мне его найти, миссис Канино?
Она пожала плечами. Но этот наигранный жест, жест равнодушия, не вязался с выражением ее лица.
— Спросите парней, с которыми он разгуливает... Этих бандитов! Они портят Санто и восстанавливают его против семьи.
Я попросил у нее фото Санто. Она мгновение колебалась, но когда я упомянул о пасторе О'Брайене, она снова переменилась и достала фото из старого комода, из коробки с какими-то бумагами. На нем был изображен стройный, смуглый и красивый юноша в джинсах и спортивной рубашке. Но вот улыбка у него была недобрая.
Я поблагодарил ее, вышел и вновь стал преодолевать опасную для жизни лестницу для того, чтобы выбраться на улицу. Улицы уже были покрыты снегом. Один из домов в этом квартале был уже снесен, и между домами зияла дыра. Площадка, ограниченная с трех сторон высоко торчащими кирпичными стенами, представляла собой нечто вроде свалки щебня, осколков кирпича, остатков деревянных деталей и штукатурки снесенного дома. Ко всему этому сюда же следовало добавить консервные банки, старые детские коляски и сломанную мебель. Люди, по-видимому, считали, что это место лучше всего использовать, как свалку.
Я с трудом пробрался через эту свалку, чтобы достичь бетонных ступеней, ведущих к подвальной двери одного из соседних домов. А потом спустился в сам подвал, в котором не было окон.
Казалось, что обстановка этого подвала была найдена тоже на свалке перед этим подвалом. Тут находились: старый деревянный стол, несколько кухонных столов, большое кресло без ножек и рваный матрас в двухспальной кровати.
Пахло сигаретами с марихуаной и горевшей керосиновой печкой, стоявшей в углу. С потолка на проволоке свисала лампочка, бросая тусклый свет на стены. На одной из них было написано крупными буквами:
«ПУРПУРНЫЕ ДЬЯВОЛЫ»
В помещении находилось четверо подростков: два парня и две девушки. Одна парочка расположилась на матрасе, другая на раскладушке. На обоих парнях были джинсы со спортивными рубашками. Девушка на матрасе была раздета вплоть до нижнего белья. Стройная девушка, лежавшая на раскладушке, еще не сняла свои джинсы. Юноша, сидевший рядом с ней, первым увидел меня и отреагировал, естественно, также первым. Он отпустил девушку и вскочил. Его правая рука скользнула в задний карман. Я закрыл дверь.
Парочка на матрасе тоже испуганно вскочила, девушка на раскладушке села и улыбнулась какой-то одурманенной улыбкой. Она не предприняла ни малейшей попытки прикрыть свои обнаженные груди.
Оба юноши были на пару лет старше своих подруг — лет по семнадцати-восемнадцати. Тот, что расположился на матрасе, был, должно быть, довольно высоким и выглядел плотным и сильным.
Другой был поменьше, более щуплым, но казался и более опасным. Продолжая держать руку за спиной, он буркнул:
— Что вам тут надо?
— Ищу Санто Канино.
Смуглые, злобные лица напряглись. Только девушка на раскладушке не обратила на это внимания и захихикала:
— Готова спорить, что это агент из страхового обеспечения для подростков. Узнал, что вы хотите держать здесь сегодня военный совет и...
Ее парень ударил девушку левой рукой — удар отбросил ее в сторону. Она так и застыла на месте, прижав руку к горящей щеке.
— О-о-о! — закричала она. — Ты меня... О-о-о!
— Заткни пасть... Исчезни отсюда, пока не позову.
Она сердито уставилась на него, но повиновалась и неохотно направилась к дверям. Ее крепкие и упругие бедра пластично покачивались под тугими джинсами.
Другой парень, постарше, также шлепнул свою подругу:
— И ты тоже!
Та последовала за первой к двери, находившейся в углу. За ней находилось помещение с раковиной и туалетом. Они вошли туда и закрыли за собой дверь.
Тот, что повыше, подступил ко мне. Руки его были сжаты в кулаки, и весь он был, как сжатая пружина, готовящаяся распрямиться.
— Не подходить!
Что-то в моем голосе заставило его остановиться. Он неуверенно посмотрел на своего напарника, который уже вытащил руку из-за спины вместе с ножом. Он нажал на пружинку, и из рукоятки выскочило лезвие, блеснув при тусклом свете лампочки. Высокий ухмыльнулся. Но парень с ножом еще не собирался нападать. Он остановился там, где стоял, лишь поигрывая ножом. Его нахмуренные брови свидетельствовали, что мой вопрос ему не понравился.
— Что вам нужно от Санто?
— Потолковать с ним по одному дельцу.
Я вытащил из кармана зелененькие и посмотрел на ребят. Две десятки. Я помахал деньгами в воздухе и произнес:
— Можете взять их, как только скажете, где найти Санто.
— Держу пари, — проговорил парень с ножом, — что у вас в кармане куча денег.
— Двадцать баксов и ни цента больше!
— Вот как?!
Юноша с ножом начал сближаться со мной. Высокий стал подкрадываться с другой стороны. Я прислонился спиной к двери и вытащил свой «магнум». Они мгновенно остановились, увидев оружие.
— Мое предложение еще в силе! Двадцатка за адрес Санто!
Юноша с ножом облизал пересохшие губы:
— Вы — новый коп в нашем районе?
— Нет. Я работаю на Гарвея Кью.
Они знали это имя, и оно произвело на них впечатление. Но от этого я не стал для них симпатичней. Они не двигались и продолжали глазеть на револьвер. Наконец, юноша с ножом ухмыльнулся:
— Черт возьми! Двадцать долларов — это двадцать долларов! Я скажу вам, где вы сможете найти Санто.
Высокий удивленно посмотрел на него, но тот не отвел взгляда.