— Как, разве это неправда?! — воскликнул я.
— Конечно нет, мой друг, — спокойно промолвил Эркюль Пуаро.
Мне остается еще рассказать о визите, который несколько дней спустя нанес нам мистер Александр Бонапарт Каст.
Он долго тряс руку Пуаро, бессвязно и очень неудачно пытаясь выразить ему свою благодарность, а потом выпрямился и сказал:
— Знаете, одна газета предложила мне сто фунтов — подумайте только: сто фунтов! — за короткий рассказ о моей жизни и истории с Эй, Би, Си. Я… Я, право, не знаю, что делать.
— Я бы отказался от ста фунтов, — ответил Пуаро. — Скажите, что ваша цена — пятьсот фунтов, и не уступайте. К тому же не ограничивайтесь одной газетой.
— Вы серьезно думаете, что я… что я могу…
— Поймите же, — улыбнулся Пуаро, — вы большая знаменитость. В сущности, сегодня вы самый известный человек в Англии!
Мистер Каст выпрямился еще больше. Его лицо озарилось удовольствием.
— А ведь вы, кажется, правы. Знаменит! Мое имя во всех газетах! Я воспользуюсь вашим советом, мосье Пуаро. Деньги мне пригодятся… очень пригодятся. Я немного отдохну… А кроме того, мне хочется сделать хороший свадебный подарок Лили Марбери. Милая девушка!.. Право же, очень милая девушка, мосье Пуаро.
Пуаро ободряюще похлопал его по плечу.
— Вы совершенно правы. Наслаждайтесь жизнью! И еще один маленький совет: не побывать ли вам у окулиста? Может быть, причина ваших головных болей просто в том, что вам нужны новые очки.
— Вы думаете, все дело в этом?
— Да, я так думаю.
Мистер Каст горячо пожал ему руку.
— Вы великий человек, мосье Пуаро!
Пуаро, как всегда, не стал отвергать комплимент. Ему даже не удалось напустить на себя скромный вид.
Когда мистер Каст торжественно удалился, Пуаро улыбнулся мне:
— Ну, вот мы с вами и поохотились еще раз вместе, Гастингс! Да здравствует спорт!