Молли торопливо опустила руку и слегка отстранилась.
— Лиз звонила по поводу свадьбы. Они хотят обсудить какие-то детали и приглашают нас на ланч.
Дэвид кивнул.
— Отлично. Знаешь, после того как я все рассказал своим близким, мне хочется проводить с ними как можно больше времени. Думаю, нам нужно рассказать и Чарли про мою ногу.
Она почувствовала легкое беспокойство.
— Не знаю. Он очень любопытный мальчик и наверняка будет задавать кучу вопросов.
Дэвид рассмеялся.
— И в этом нет ничего удивительного. Я сам был таким, когда мне было восемь лет. Ни о чем не беспокойся, я покажу ему все свои ноги и расскажу, как они работают.
— А у тебя их сколько?! — с ужасом воскликнула Молли.
Он фыркнул.
— Три. Ты тоже становишься чрезмерно любопытной, дорогая моя. Похоже, для начала мне придется объяснить все тебе.
Чарли еще долго находился под впечатлением от услышанного.
— Поэтому ты не играешь в футбол? — робко спросил он.
Дэвид грустно кивнул.
— Угу. Я боюсь упасть во время игры.
— Но ты мог бы попытаться... осторожненько, — неуверенно предложил Чарли, пытаясь изо всех сил вселить надежду в своего героя.
Тяжело вздохнув, Дэвид встал.
— Хорошо, давай попробуем. Но я могу пропустить несколько мячей.
— Это не важно. Я тоже часто пропускаю!
А потом они в течение нескольких минут гоняли мяч по саду — до тех пор, пока не случилось неизбежное и Дэвид не растянулся на траве. Но вместо того чтобы выругаться, он разразился громким смехом.
— Нам пора ехать! — крикнула Молли, отрывая их от веселой игры.
— А мы можем взять мяч? — с робкой надеждой спросил Чарли.
Дэвид усмехнулся и взъерошил его волосы.
— Да, разумеется. Не знаю, будет ли у меня время, чтобы поиграть с тобой, но в любом случае ты сможешь погонять мяч в саду.
Когда они приехали, Джордж радушно приветствовал гостей. Его глаза светились от радости.
— Заходите, — сказал он, выпуская Дэвида из объятий, и все направились в кухню, где что-то стряпала Лиз.
— Я замешиваю тесто для яблочного пудинга, — пояснила она, и Чарли тут же вызвался ей помогать.
— А ты знаешь, что у Дэвида три ноги? — спросил он, погрузив руки в миску, чтобы размять масло.
— Три?! — удивленно переспросила Лиз, повернувшись к Дэвиду.
— Ну да, три, — подтвердил тот с усмешкой.
На лице Джорджа застыла боль. Старик был растроган почти до слез юмором сына.
— Эй, — нежно сказал Дэвид, положив руку отцу на плечо. — Мне предложат в этом доме чего-нибудь выпить?
— Конечно же. Чай, кофе, сок, пиво, вино, джин с тоником?..
— Что ты будешь? — Дэвид перевел взгляд на Молли.
— О, я бы выпила джин с тоником!
— Только смотри не напейся, а то упадешь, как Дэвид, — вмешался Чарли.
— Ты упал? — обеспокоенно спросил Джордж, глядя на сына.
— Не волнуйся, ничего особенного. Гораздо страшнее те промахи, которые я совершал все эти годы, скрывая от вас правду. Но сейчас, слава богу, все позади, и я готов двигаться вперед.
— Я уверен, что у тебя все получится, сынок, — убежденно заявил Джордж.
Молли вдруг стало жаль старика, ведь он не смог разделить с сыном его долгий путь к выздоровлению. Если бы такое произошло с Чарли...
Она не хотела даже думать об этом.
— А вы сделали ремонт на кухне, — заметил Дэвид.
Неужели Дэвиду не понравилось вмешательство Лиз? — спросила себя Молли.
Пожилой мужчина с некоторой грустью улыбнулся.
— Пришлось. Здесь не было ремонта с тех пор, как был куплен этот дом... еще до твоего рождения, а тебе сейчас — сколько? Тридцать два?
Дэвид кивнул.
— Тридцать три в октябре.
— Кроме того, из-за больной ноги Лиз нам пришлось переместить духовой шкаф на стену.
— О, не поймите меня неправильно. Мне здесь все нравится, просто я удивлен, что вы не переехали в более подходящее место.
— Зачем? — удивился Джордж. — Этот дом хранит много воспоминаний о счастливых временах. Здесь выросли вы, наши дети. Ты и представить себе не можешь, как мне нравится, когда все собираются в этом старом особняке.
У Молли вдруг возникло непреодолимое желание стать членом их дружной семьи, стать женщиной, которая родит Дэвиду детей, чтобы Джордж и Лиз могли радоваться появлению новых внуков, а у Чарли появились бы братики и сестренки, а у них с Дэвидом...
Ну хватит! — приказала она себе. Ее воображение уж слишком разыгралось. У них с Дэвидом не может быть совместного будущего, и она должна помнить об этом. Иначе ей попросту не пережить боль от неминуемой разлуки с ним.
Это был отличный день.