Выбрать главу

Чай взбодрил меня, я один выдул, наверное, поллитра, запивая прописанные доктором таблетки, потом улегся спать на солому.

26 сентября 1941 г.

Подъем в 4.30 утра, наскоро завтракаем и готовимся к отбытию. Чувствую себя куда лучше. В 5.30 выступаем. Вместе с нашим батальоном следует и батальон стрелков-мотоциклистов, потом противотанковое подразделение и артиллеристы.

Едем как-то по-дурацки, рывками. Недолгий привал, обед, и снова в путь.

Ничего не видно из-за густой пыли.

Иногда случается, что три колонны едут впритирку друг к другу, следуя в одном и том же направлении.

Начиная со второй половины дня нас преследует смрад — обочины дорог усеяны разлагающимися трупами русских.

Останавливаемся у какого-то болота, здесь полно трупов русских. Уже несколько минут спустя следуем дальше.

Иногда неподалеку разрывается снаряд. Так нам уже три раза приходилось останавливаться и потом ехать по другой дороге.

Около 13 часов внезапно в воздух стали взмывать ракеты. И когда мы, проехав по единственной дороге через заболоченный участок местности, выбрались на поле, нашим взорам предстало ужасное зрелище: русские подожгли все копны снопов. Уже начинало темнеть, и повсюду пламенели десятки, а то и сотни костров.

Час спустя уже совсем стемнело, и мы выставили посты боевого охранения.

Мимо по-прежнему сновали колонны артиллерии и техники.

27 сентября 1941 г.

С 2.30 до 4 часов я стоял в охранении, ночь была темнющая, хоть глаз выколи.

Едва я улегся спать, как услышал громкий хлопок. Над нашими головами взмыли осветительные ракеты.

И тут раздался еще один хлопок, но я так и не стал подниматься.

Наш ротмистр скомандовал: «Окапывайся!»

Вскакиваю, бегу к нашему бензовозу, он стоял метрах в 150, и в этот момент неподалеку рванул снаряд. К счастью, меня не задело.

На артиллерийский обстрел не похоже — скорее всего, русские лупят по нам из минометов. Метрах в 50 от бензовоза гремит взрыв, и еще две мины падают дальше, метрах в 200.

С воем проносятся еще несколько мин, эти падают уже гораздо дальше — прямо на дороге, по которой мы ехали, то есть километрах в двух.

Я быстро сумел отрыть себе окопчик, но тут внезапно обстрел прекратился.

Заговорили наши пулеметы, но вскоре и они умолкли.

С 6 до 7 утра обеспечиваю противовоздушную оборону, потом завтракаю. На улице стоит группа русских пленных, человек тридцать.

Тут же проносят на носилках двоих наших раненых и одного убитого.

Потом узнаю, что огонь вели русское противотанковое орудие и два миномета, но группа лейтенанта Зассенберга быстро разделалась с ними.

Тридцать человек русских сдались в плен без единого выстрела. Это были только что призванные украинцы, большей частью уже немолодые мужчины. Их просто доставили в село вместе с орудием и минометами и оставили там. Вот они и предпочли плен верной гибели.

Нашему бензовозу пришел конец. Мы с Флизенбергом и Кёрбером перетаскиваем вещички, 40 канистр бензина и ящик табаку на захваченный у русских грузовик.

В 10 утра марш продолжается. Вдали что-то горит. На наше счастье, дороги сухие.

Движение весьма интенсивное — иногда колонны следуют рядом друг с другом.

Вдали снова грохочут разрывы. Останавливаемся в глубокой балке.

Впереди кипит бой — в нем участвуют наши бронемашины. Стучат пулеметы, иногда ударяет пушка. Над нашими головами свистят снаряды.

На спуске в балку отрываем окопы.

Но я и здесь под грохот орудий продолжаю делать записи в дневнике.

После еды продолжаем путь. Приходится взбираться по очень крутому склону, перевалив через гребень, снова спускаемся.

Сегодня наши водители показали класс.

С наступлением темноты останавливаемся на ночлег в селе.

28 сентября 1941 г.

Подъем в 7 часов. Флизенберг садится в машину Веге, это один из тех самых русских грузовиков.

Примерно в 10 утра марш продолжается. С ума сегодня можно сойти — вокруг одни только поля. Приходится делать привалы почти на голой земле, если не считать клочка соломы. Около обрыва видим 3 наших горящих грузовика. Подразделение СС заняло позицию у крутого спуска.

Проехав 10 километров, останавливаемся в каком-то селе на обед. Здесь нас поджидает сюрприз.

Вся деревня, за исключением, может быть, четырех семей, состоит из немцев.

Стоило нам заговорить с местными жителями по-немецки, как нас охватила неописуемая радость. Это единственная немецкая деревня во всей округе. И когда несколько дней тому назад жители ее впервые увидели немецкие самолеты, они плакали от радости. До этого их нещадно эксплуатировали — гоняли на рытье противотанковых рвов.